English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Willow

Willow translate English

1,305 parallel translation
O Willow está a ajudar para obter créditos extras.
- Willow's helping out for extra credit.
Willow, descobre o que conseguires acerca do Símbolo de Eyghon.
Willow, find out everything about the Mark of Eyghon.
Desculpa, Willow. Chegámos tarde demais.
I'm sorry, Willow, but we were too late.
Até que a Willow deixe de enganar-se a ela própria, e se dê conta que só quero estar contigo?
Until Willow stops kidding herself that I could settle with anyone but you?
Willow?
Willow.
Willow, sei que se passa alguma coisa comigo.
Willow, I know there's something wrong with me.
Willow!
Willow.
Desculpa, não sabia que vinham buscar o Xander.
I'm really sorry, Willow. - I didn't know they'd come after Xander.
Willow?
Willow!
Lembro-me da visita de estudo e de ter entrado na casa das hienas, e a seguir de estar alguém a segurar a Willow e ter uma faca.
I remember going on the field trip, then going down to the hyena house ; and the next thing, some guy's holding Willow, and he's got a knife.
- Ninguém se meta com a minha Willow.
Hey. Nobody messes with my Willow.
Willow, tu sabes fazer umas coisas.
Willow, you can do stuff. Uh, the piano.
Willow, temos de pesquisar umas coisas.
Willow, we have some hunting of our own to do.
Willow!
Willow!
As palavras "destino" e "selado" não te são familiares, Willow?
Do the words "sealed" and "fate" ring any bells, Will? Why go there?
O teu nome não estava lá, Willow.
Your name wasn't up there, Will.
Willow Rosenberg?
Willow Rosenberg?
Willow, precisas sair mais.
Will, you need a life in the worst way.
- Willow.
- Willow...
Estamos na biblioteca, Willow.
It's the library, Willow.
É um ritual, Willow.
It's a ritual, Willow.
Willow, não olhes agora.
Will, don't look, OK? No, don't look.
Willow, foge.
Willow, go.
Willow, vê se cresces.
Willow, grow up.
Willow, estás a ser paranóica.
Willow, you're paranoid.
Willow, já estamos um bocado velhos para andarmos a soletrar.
Willow, we're all a little too old to be spelling things out.
Se eles magoarem a Willow, eu mato-te.
If they hurt Willow, I'll kill you.
O Giles, a Willow, a Cordelia.
Giles, Willow, Cordelia.
- Ei, Willow, é na boa.
- Hey, Willow, it's cool!
Ela tinha a voz mais suave e querida que alguma vez se ouviu, parecia uma brisa a passar por um salgueiro.
How she had the softest, quietest voice you ever heard, like a willow in a breeze.
Avó Willow, preciso de falar contigo.
Grandmother Willow, I need to speak with you.
Avó Willow, não está a funcionar.
Grandmother Willow, it doesn't work.
Avó Willow?
Grandmother Willow?
A avó Willow adoraria estas árvores
Grandmother Willow would just love these trees
- Como foram férias?
- Hi! - Hey, Willow. - How was your summer?
- Porque é que a Willow não é a isca?
- Why can't Willow be bait?
- Ele já viu Willow.
- He's already seen Willow.
Cordy e Willow...?
Cordy and Willow...?
- Willow disse algo, um nome.
- Willow said something - a name.
- Um contra o outro. Não é justo. - Liguei para a Willow.
That's playing us against each other and that's not fair.
Barton? - Estou bem, Willow.
- I'm cool, Willow.
Willow quer dizer salgueiro.
Willow. That's a tree.
A Willow quer muito falar contigo.
It's Willow. She wants you real bad.
- Willow.
- Willow.
Olá, Willow.
Hi, Willow.
Willow?
Willow?
A Willow é uma delas.
Willow is one of them. They also spend time together... socially.
Tu e a Willow parecem meio lentas.
You and Willow do seem a little sluggish.
- Willow, estás bem?
- Willow, are you OK?
Willow.
Willow.
Willow, como é que aguentas? Sim, Will.
Willow, how can you stand it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]