Translate.vc / Portuguese → English / Yoyo
Yoyo translate English
48 parallel translation
Vamos Yoyo, está na mesa!
Yoyo come to the table!
E Yoyo, o pequeno saltimbanco cresceu e tornou-se o célebre palhaço Yoyo.
Yoyo, the little saltimbanque grows up and becomes the famous clown Yoyo.
Vejam, é Yoyo!
Yoyo's there!
Yoyo voltou!
Yoyo came back!
- Yoyo, não vai me cumprimentar?
- Yoyo, are you not going to greet me?
Yoyo, e seu castelo?
Yoyo, what about your castle?
Yo-Yo.
YoYo.
Yo-yo é... um brinquedo para crianças.
YoYo. YoYo. It's a...
- É um brinquedo.
It's a toy for kids - -YoYo.
Você é Yo-Yo, eu Helmut.
Okay. Your name YoYo. My name Helmut.
Sabes qual é o teu problema?
You know what your fuckin'problem is, YoYo?
- Por que estás a guiar este táxi?
What the fuck are you driving this cab for, YoYo, huh?
- És um idiota, Yo-Yo!
You're a fuckin'idiot, YoYo.
- Hei, Yo-Yo. - Que é?
- Hey, YoYo.
- Parece "Papa Yoyo's"!
It looks like "Papayoyo's"!
- Diz, "Papa Yoyo".
It says, "Papayoyo's."
ohhhh... o yoyo! Ohhhh...
Oh, the yo-yo.
Sou um az no yoyo.
- I throw a mean yo-yo.
Sim, o violinista Yo-Yo Ma.
Yeah, this violinist, yoyo ma.
Sim, logo a seguir a Holmes and Yoyo e Hee Haw Honeys.
Yeah, right after "Holmes and Yoyo" and "Hee Haw Honeys."
Não te esqueças do teu Yoyo.
Don't forget your yo-yo.
Yoyo fixe!
Cool yo-yo.
Yoyo, eles que fiquem assim, até novas ordens.
Yoyo, keep them there until further orders.
Quer dizer que sempre que formos atrás de um idiota com uma televisão nas mãos vais disparar a arma?
So every time we run into some yoyo with a TV in his hands - you're gonna draw down?
Viste a um pequeno Yoyo de cara alongada?
Have you seen a little Yoyo with the long face?
Yoyo, mau, mau!
Bad, Bad Yoyo!
Mãe.
XO Yoyo Mama.
- Bem, não é de cima abaixo como um ió-ió.
- So, it's not... up and down like a yoyo.
Vai brincar com o teu ioiô novo.
Go out and play with your new yoyo.
Spray? Um yoyo?
A breath spray, a yo-yo.
Óptimo, posso trocá-las por um ioiô!
Great, I can trade them for a yoyo!
Tem alguma coisa em mente? Alguma coisa o aborrece?
Is something on yoyo mind?
Tentei dizer-te, Yoyo.
I tried to tell you, Yoyo.
Yoyo?
YOyQ?
Ela sobe e desce como um ió-ió.
- No. She's up and down like a yoyo.
Um ioiô é o suficiente para o meu irmão.
A yoyo is enough for my brother.
Estou farta de andar de lá para cá e agora dou-me com outro pessoal.
Well, I'm tired of being yoyo'ed, and I am hanging out with a different crowd now.
Então, você volta ao mesmo local como um "iô-iô".
So you snap back to the same spot like a yoyo.
Yoyo, ele pagou a tua conta do planeamento familiar.
Yoyo, he paid your tab at planned parenthood.
Mas onde está o Whitey e a Yoyo e todos?
But w-where's Whitey and Yoyo and everybody?
Há muitos anos atrás, eu fiquei preocupada com o teu pai por ele não manter o peso, porque ele, constantemente, ía apertar e alargar as calças à costureira.
For the longest time, I was worried that your father was yoyo dieting, because he was constantly having his trousers taken in, then out.
Agora não, Iô-Iô!
- Not now, YoYo!
Fim da 11ª Parte
{ c : $ 00ccff }.. : ( XviD asd ) : tvshows.yoyo.pl :..
Fim
{ c : $ 00ccff }.. : ( XviD asd ) : tvshows.yoyo.pl :..
- Yo-Yo.
What? - YoYo.
- Isso não é nome.
- YoYo?
É o meu nome.
It's my name. YoYo.
" Bom Dias Los Angeles, Daqui fala-vos a vossa menina, YoYo...
ANNOUNCER ON RADIO :