English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Yurt

Yurt translate English

70 parallel translation
Não me importa se vivemos numa casa, numa carrinha ou numa yurta, desde que estejamos juntos.
You. I don't care if we live in a house or a boxcar or a yurt just as long as we're together.
Já que vão à festa logo à noite e eu fico na tenda, que cheira a manteiga de yak rançosa, não fico ofendida.
Well, in view of the fact that you all get to go to this party tonight and I get to stay in the yurt, that smalls like rancid yak butter, none taken.
A minha humilde tenda é indigna da tua presença
My humble yurt is unworthy of your presence,
Encontramo-nos na tua tenda nas planícies, no norte da Grande Muralha.
We meet in your yurt on the plains, north of the Great Wall.
Lhes preparamos uma loja.
We've prepared a yurt for you.
Minha hipótese é que as pessoas estão aí com "Yurt" fortes...
My hypothesis is that those people who are here, with high Jurt values...
Os outros ficaram para trás na yurt.
The rest stayed behind in the yurt.
- O que é a yurt?
- What's a yurt?
Nessa altura, não só deixarão de me pagar essas pizzas mas definitivamente perco o cliente para a Pizza Yurt.
Then, not only am I receiving no money for these pizzas but I will lose the customer forever to Pizza Yurt.
- Guarda uma para mim.
Save me a yurt.
Irmão, quando te vais por a pé?
Brother, when will you put up your yurt?
Ele vai levar uma criança Merkit para dentro de sua casa.
He's taking a Merkit child into his yurt.
Dêem-lhe cem cavalos e coloquem a sua tenda junto da minha.
Give him one hundred horses and put his yurt next to mine.
Pensei que a única capacidade da Chloe era dizer-me o que tenho que fazer.
I thought Chloe's only qualification was in yurt design.
Uma casa branca com desenhos como esses... uma TV, a minha própria fazenda.
A white yurt with patterns on it like this... a TV, my own farm.
Podes cantar na casa.
You can sing in the yurt.
Imagina, Boni, a minha própria casa e eletricidade o tempo todo!
Imagine Boni, my own yurt and electricity all the time!
Nós vivemos numa tenda em Topanga.
We live in a yurt in Topanga.
- A cabana foi a única solução aqui para ajudar o povo, mas os representantes do governo não pareciam muito interessados.
- The yurt was the only solution here about helping people, but the government reps didn't seem very interested.
Passei o último ano a viver num yurt na natureza, no Alasca.
I spent the last year in the Alaskan wilderness living in a yurt.
O que é um yurt?
What's a yurt?
Eu não vivo no Quirguistão, nunca fui ao Quirguistão. Como podia gastar 1,200 Dólares em lanches e uma tenda Mongol?
I don't live in Kyrgyzstan, I've never even been to Kyrgyzstan, so how could I spend $ 1,200 on snacks and a yurt?
" a cabana Tahoe e a cabana usbeque,
" the Tahoe yurt and the Uzbek yurt,
Muito grande para globo pisa-papéis, muito pequeno para cabana.
It's too big for a snow globe, too small for a yurt.
Seis horas de silêncio numa Yurt tradicional de montanha.
Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Prometo-te, Lydia, se me arrastas para uma Yurt, duas entrarão, uma sairá.
I promise you, Lydia, if you drag me to a yurt, two will go in, one will come out.
Depois da forma como me portei, disseram-me que a minha energia já não é bem-vinda na Yurt.
After how I behaved, I've been told my energy is no longer welcome in the yurt.
É a menina dos iogurtes do Yogurt Yurt.
Yeah, it's yogurt girl from Yogurt Yurt.
Por isso voltei a estudar e trabalho no Yogurt Yurt em part time, para ver se ganho dinheiro a fazer algo que adoro, mas o universo está do meu lado e há de aparecer uma coisa boa.
So I went back to school, and now I work at Yogurt Yurt. I'm looking to make money doing something I love. I'm sure the universe has my back.
- Festa na tenda.
- Festival in the yurt field.
É um yurt.
It's a yurt.
É a nossa segunda noite no yurt.
It's our second night at the yurt.
Vamos voltar para o yurt imediatamente.
We go back to the yurt right away.
Não, nós vamos para o yurt agora!
No, we go to the yurt now!
Tentem regressar ao yurt usando a visão noturna.
Use the night vision to find your way back to the yurt.
Eu começo a mover-me, vocês encaminham-se para o yurt.
I start moving, you head towards the yurt.
Por último, esta conversa deu-se numa tenda mongol.
... And lastly, this whole conversation would be happening - in a yurt.
Posso viver numa cabana.
I can live in a yurt.
Bem, há sempre Yurt.
Well, there's always Yurt.
- O quê é Yurt?
- What's Yurt?
Seja bem vindo ao Yurt.
Welcome to the Yurt.
Yurt?
Yurt?
Eu acabo de negociar um grande ordenado com o Yurt.
I just negotiated a huge payday at Yurt.
O Yurt pode ser o próximo Google.
Yurt could be the next Google.
- Olá - Bem vinda a Yurt.
Welcome to Yurt.
Qual é o yurt do Líder da Brigada?
Which is the brigade leader's yurt?
Aquele yurt pertence ao meu filho.
That's my son's yurt.
O que é uma yurta?
What's a yurt?
- Mas também por causa do meu pé de atleta.
Take this yurt, for example. It's...
- E aqui está a cabana.
[men singing in Kyrgyz] - And here is the yurt.
- É um yurt.
- It's a yurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]