Translate.vc / Portuguese → Spanish / Amália
Amália translate Spanish
59 parallel translation
Vossemecê, Amália, não torne a tossir de manhã, que me acorda.
Usted, Amalia, no vuelva a toser de mañana, que me despierta.
- Amália Zapico.
- Amalia Zapico.
Vós, Amália.
Vos, Amalia.
É minha irmã, a princesa Amália.
Es mi hermana, la princesa Amalia.
Amália...
Ame...
Amália?
¿ Amalia?
Amália!
Amalia!
Por que é que não dormes no quarto da Amália?
Querés dormir en la pieza de Amalia?
Não, Eu deito-me aqui contigo e a Amália.
No, dejá... me tiro acá con vos y con Amalita un rato...
Amália, por aqui!
Ame por aquí!
Porque tu tens a Amália, e eu... tens-me a mim, e a Amália, e os teus filhos também.
Porque vos la tenés a... a Amalia,... y yo... Vos me tenés a mí y a Amalia... y a tus hijos también...
A Amália tem!
Amalia tiene una vocación.
Com licença, Amália.
Disculpame Amalia.
Mãe, A Amália vive num hotel.
Ay, mamá, ella vive en un hotel.
A minha filha Amália, Dr. Jano, Dr. Cuesta...
Mi hija Amalia, el Doctor Jano, el doctor Cuesta...
Um médico no congresso meteu-se com a Amália.
Uno de los médicos del congreso la tocó a Amalia.
- A Amália disse à mãe dela?
- ¿ Amalia le avisó a su mamá?
Eu digo à Amália para lhe dizer, por favor.
Yo le digo a Ame que le cuente, por favor.
vou ver se encontro a Amália.
Voy a buscar a Amalia.
- A Amália do GPS.
- La Sra. del navegador.
Esta é AmaIia Rodriguez, mas não aquela que conhecemos, verdade Sr. Mateo?
Ésta es Amalia Rodríguez, pero no la que conocemos, ¿ verdad don Mateo?
Olá, tia Amalia!
Hola, tía Amalia.
Então, tia Amalia, o que acha?
¿ Qué te parece? ¿ Te gusta?
Vá lá, tia Amalia, tenho que manter a minha reputação.
Tía Amalia, tengo que pensar en mantener mi fama.
Não se preocupe, tia Amalia ; ele há-de pagá-las, um dia.
No te preocupes tía, algún día lo pagará.
A Amalia disse-me que querias agradecer-me... por te trazer para casa?
Amalia me dijo que quieres darme las gracias... por haberte traído a casa.
Está a dizer mal do guacamole da Amalia?
Está insultando el plato de Amalia?
- Fez perguntas sobre a Amalia e o Robert?
- ¿ Te preguntó sobre Amalia y Robert?
Não te admiravas se a Amalia e o Robert se mudassem daqui a seis meses.
Así que no te sorprendería si Amalia y Robert se mudaran en seis meses.
Já basta, Amalia.
Ya basta, Amalia.
Sim, sei, Amalia.
Sí, lo sé, Amalia.
Amalia salvou muitas obras dos Bach do olvdou e a destruição.
Amalia salvó muchas obras de los Bach del olv ¡ do y la destrucción.
Estou a falar contigo.
Amalia, te estoy hablando?
Jeremy, essa é a Amalia.
Jeremy, esta es Amalia.
- Oi, Amalia.
- Hola, Amalia.
- Amalia?
- ¿ Amalia?
Amalia.
Amalia.
Amalia, deixa-o falar sff.
Amalia, déjalo hablar, por favor.
Chamo-me Amalia.
Soy Amalia.
Obrigada, Amalia!
Gracias, Amalia.
Amalia, tu és a número dois.
Amalia, eres la número dos.
Do que estamos à espera? Amalia, meninas novas, ponham mãos à obra.
Amalia, nuevas chicas malas, vayan al jardín y trabajen.
Amalia, Sophie, as gémeas...
Era hermosa, fabulosa... y me dejaba hacer todos estos sacrificios por ella.
Amalia, ouve bem, não quero notícias de ninguém, ouviste?
Amalia, escúchame, No quiero volver a oír de la familia, Es todo, ¿ de acuerdo?
- Não é, Amalia?
¿ Cierto? ¿ Amalia?
Amalia, é a Blair.
Amalia, habla Blair.
Eu estava a falar do caso Amalia Rose.
No, en realidad, hablaba del Amalia Rose.
Orgulho-me de anunciar que graças ao bom trabalho da equipa do Jeffersonian... as ossadas encontradas no Amalia Rose foram identificadas.
Tenemos el orgullo de anunciar que gracias al trabajo del personal del Jeffersonian los restos hallados en el Amalia Rose han sido emparejados con los nombres en el manifiesto de carga.
Senhoras e senhores, apresento-vos as vítimas do Amalia Rose.
Señoras y señores, les presento a las víctimas del Amalia Rose.
Quer ficar com a Amelie esta noite?
¿ Quieres quedarte con Amalia esta noche?
Eu sou a Amalia.
Soy Amalia.