English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Atê

Atê translate Spanish

41 parallel translation
Atê a sua avó aparecer.
Hasta que tu abuela me interrumpió.
- Atê tu, Brutus?
- ¿ Eres tú, Brutus?
Atê mais, querida.
Adiós, cariño.
Atê mais.
Adiós, señoras.
- Onde? Atê ao fim?
- ¿ Hasta el fondo?
Atê disseram os nossos nomes! Os oficiais, a tripulação!
¡ Los nombres de los oficiales, la tripulación!
Atê logo, Madame Guêrin.
Hasta luego, madame Guérin.
Atê logo, docinho.
Te veo luego, cielo.
" " Atê o desejo de amar, ajuda.
Lncluso el deseo de amar ayuda.
" " Atê fingir que se ama, ajuda.
Lncluso fingir que lo deseas puede ayudar.
Atê recentemente, todos os "microchips" eram susceptíveis a danos causados pela vibração magnética intensa de uma explosão magnética.
Hasta hace poco, todos los microchips eran susceptibles a sufrir daños. del intenso impulso electromagnético provocado por una explosión nuclear.
Certo, Bo? Mostre a ela que não pode mais fazer certas coisas 59 00 : 06 : 13,787 - - 00 : 06 : 15,186 Atê coisas simples não pode mais fazer sozinho.
Enséñale como ya no podrás hacer ciertas cosas, tan sencillas como cruzarte de piernas o rascarte la nariz.
Atê agora, fiz tudo o que me pediram.
- Hago lo que me pidieran.
Atê breve. - Os bancos?
- ¿ Los bancos?
Atê te arranjamos uma nova identidade.
Incluso te daré una nueva identidad.
Atê agora, ele tem sido a alma desta defesa, Tug.
EI alma de esta defensa, Tug.
Atê que não está mal.
No lo haces muy mal.
- Atê amanhã.
- Hasta mañana.
- Atê melhorar.
- Hasta que se me pase.
Atê sua irmã Blanche aparecer.
Hasta que apareció tú hermana Blanche.
Atê quando estou traçando um pau sou discreta.
Hasta cuando me estoy comiendo una polla se ser discreta.
- Atê logo.
- Hasta luego.
Atê isto eu tive que saber pela sua amiga.
Hasta de esto, he tenido que enterarme por tu amiga.
Atê mais do que os homens.
Tanto o más que el hombre.
Atê logo, Manuela.
Hasta luego, Manuela.
Queria ficar aqui o quê? Atê amanhã?
¿ Quiere quedarse aquí hasta mañana?
Atê falei que devia de ser o senhor, compadre!
- Le dije... inclusive sugerí que Ud., Compadre.
- Atê, compadre.
- Adiós, Compadre.
Atê, compadre.
Adiós.
Atê amanhã, Seu Ademir!
Hasta mañana, don Ademir.
Atê a volta!
Hasta la vuelta.
Atê lutávamos com os nossos próprios membros decepados.
Nos golpeábamos entre nosotros con nuestros propios miembros cortados.
- Atê mais.
- Hasta la vista.
Atê mais e obrigado.
Gracias y adiós.
Atê mais.
Nos vemos.
Atê mais, Timka.
Nos vemos.
- Atê mais, senhor.
- Nos vemos, Señor
Atê são simpáticos.
De hecho, son simpáticos...
- Atê.
- Adiós.
Atê demais.
- Es muy bueno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]