Translate.vc / Portuguese → Spanish / Franz
Franz translate Spanish
583 parallel translation
Se o Franz passar por aqui, diz-lhe que eu volto já.
Si pasa Franz por aquí, dile que vuelvo enseguida.
Isto pode surpreender-te, Franz... mas acredito em ti.
Esto te sorprenderá, Franz pero te creo.
Eu acredito em ti, Franz... desde... que me digas... quem era o homem de que andavam à procura e que encontraram naquele edifício.
Voy a tomarte la palabra... con una condición... puedes decirme... ¿ Quién era el hombre que buscaban y encontraron allí?
Pensa nisso, Franz.
Piénsalo, Franz.
E o Franz não fala.
Y Franz el ratero fue arrestado. No habló.
Vamos chamar este Franz.
Dale una mirada a esto, Franz.
É mau.
Mal asunto, Franz.
Não, obrigada, Franz.
No, gracias, Franz.
Mas esta música para filmes como O Homem-Lobo e outros da Universal... A Noiva de Frankenstein, de Franz Waxman... é música a sério.
La música para El hombre lobo y todas las de la Universal, como La novia de Frankenstein, de Franz Waxman... eso es música.
Nessa mesma noite, um homem chamado Franz Marnet envolvia-se numa missão.
Esa misma noche, un hombre llamado Frasz Marnetsalía a cumplir una misión.
Chamo-me Franz Marnet.
Me llamo Franz Marnet, yo...
Boa alhada! Então, e teu amigo Marnet?
- Vaya, ¿ y Franz Mamet, dónde está?
- Franz, quem é o homem? - Paul Roeder.
Franz, ¿ quién es ese hombre?
Franz Marnet?
¿ Franz Mamet?
Também eu, foi por isso que reparei nele.
Yo también. - Si encontrásemos a Franz.
- Podemos encontrar Franz. - Não sei onde o encontrar.
- No sé dónde encontrarlo.
Podemos perguntar-lhe por Franz. É perigoso, alguém fazer uma pergunta dessas.
No, es muy peligroso preguntarle a alguien una cosa así.
Ele ainda lá está. Não pode ficar aqui tanto tempo Franz, não é seguro.
No puedes seguir aquí, es peligroso.
- Com quem?
- ¿ Quién es? - Franz Mamet.
De Schmarnie.
- De Franz Marnet
Não sei o que está escrito, mas posso imaginar.
No sé lo que es, pero me lo imagino. Franz Marnet se lo envía con sus saludos.
Franz Marnet manda-lhe cumprimentos. E disse para lhe dizer que o seu outro amigo foi interrogado hoje, pela Gestapo, mas ele não lhes disse nada, mas ele correu perigo.
Debo decirle también que a su otro amigo le interrogó hoy la Gestapo pero no ha dicho nada y le han soltado.
Agradeça ao Franz, por mim.
Dé las gracias a Franz de mi parte.
Gostava de convidar Franz Marnet para cá vir, uma destas noites.
Me gustaría que una noche viniera Franz Marnet. ¿ Quién es?
Tony, Franz Marnet, Paul Roeder Madame Marelli, Dr. Lowenstein,
Madame Marelli, Dr. Löwenstein, Friedler, Schlamm...
Isto é Franz Schubert.
Este es Franz Schubert.
Madame, há um jovem pianista, em Paris, chamado Franz Liszt... que fez seu debut.
Mi señora, una pianista joven, en París, llamada Franz Liszt... hizo su debut.
Sr. Pleyel, Franz Liszt.
Sr. Pleyel, Franz Liszt.
Se forem à sala de música, ouvirão o maestro Franz Liszt.
Si están al cuarto de la música, oirán a profesor Franz Liszt.
Quem é você para discordar de Franz Liszt?
¿ Quién es usted para el discrepar con Franz Liszt?
Tudo o que vier, devo à senhora e a Franz Liszt.
Todo lo qué va a venir, se lo debo señora. y a Franz Liszt.
É uma pena, Franz, mas M. Chopin não estará conosco.
Es una pena, Franz, pero el Sr. Chopin no estará con nosotros.
Vou pegar a primeira carruagem hoje, para o campo... na casa de Mme. Sand, em Noah. Com ela e Franz Liszt.
Voy a tomar el primer carro al campo... a la casa de Madame Sand, con Noah.
Franz e você voltam para Paris amanhã.
Franz y usted se vuelven para París mañana.
Um grande professor de música, como Franz Liszt pode lhe dizer.
Un gran profesor de música, Franz Liszt puede decirselo.
Franz Liszt.
Franz Liszt.
- Franz?
¿ - Franz?
Franz toca para mim?
¿ Franz tocaría para mí?
Quero saber onde está Franz Kindler.
Seguro que para conseguir otro pasaporte y más instrucciones.
Franz Kindler.
No se mueva.
Tenho uma mensagem para Franz Kindler.
Franz Kindler está muerto e incinerado. ¡ No es cierto!
É proibido.
Tengo un mensaje para Franz Kindler.
Um homem morto... não poderia estar cara a cara contigo, Franz.
- Que me habían ahorcado. A los demás sí, pero a mí no.
Franz, hoje sou um homem diferente.
Si te pusieras el uniforme, volverías a ser el mismo.
Quem diria que o famoso Franz Kindler... estaria na paz sagrada duma escola de Harper... cercado pelos filhos das melhores famílias americanas?
El camuflaje es perfecto. ¿ Quién iba a buscar al infame Franz Kindler en la escuela de Harper rodeado por los hijos de las familias más ilustres de América?
- Menciono o Reinhard, porque o vi há poucos dias na companhia dum tipo chamado Franz Marnet.
Hablo de Reinhardt, porque hace poco le vi con Franz Mamet.
As pessoas que me reconciliaram.
Toni, Franz Marnet, Paul Roeder, i
Não há nenhum Franz Kindler.
Quiero averiguar el paradero de Franz Kindler.
É uma ordem!
No hay ningún Franz Kindler.
É Meinecke!
Franz.
Não nos podem ver juntos.
Soy yo, Franz.