Translate.vc / Portuguese → Spanish / Gettin
Gettin translate Spanish
73 parallel translation
Você está me deixando todo molhado.
Estás gettin'me todo mojado.
Porque é que você está a ficar tão entusiasmado com isso?
¿ Qué estás gettin'tan entusiasmado?
But in here it's gettin'darker
# But in here it's gettin'darker
But it sure is gettin'late
# But it sure is gettin'late
Ser preso nesta cidade é a parte mais fácil.
Gettin'detenidos en este burgo es la parte fácil.
O Jase já pode ter morrido enquanto estamos aqui a tentar ser presos.
Jase podía gettin'asesinado mientras destacan por aquí tratando de ser arrestado.
Duvido que algum dos presos venha aqui cortar o cabelo.
Yo no creo que va a haber una estafa comin'aquí y gettin'no corte de pelo.
Deves estar desesperado.
You must be gettin'desperate.
People gettin'loose now
La gente se soltaba
Gettin'down on the roof I tell you
Bailando en la terraza
But me I'm gettin'stronger
Ahora soy más fuerte
Não me pagam para isto!
No estoy gettin'pagado por este.
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Why, things are gettin'so strange
Why, things are gettin'so strange
 ¶ The doctor said son, you got to quit gettin'stoned...  ¶
El médico me diijo "Hijo, tienes que dejar de drogarte"
Porque é que vocês não descem?
¿ Por qué no están ustedes gettin'?
Vais receber uma nota de agradecimento.
Usted está gettin'un agradecimiento nota.
- Vou buscar Tang!
- Soy gettin'Kool-Aid!
Não! Eles estão a fugir!
No, ellos son gettin'de distancia!
Eu vejo onde queres chegar, mas eu não sou esse tipo de pessoa.
Ya veo lo que se gettin'en, y yo no soy ese tipo de hombre.
Like, "Girl, I think my butt gettin'big"
Digo, "Chica, pienso my butt gettin'big"... mi trasero está creciendo "
Sabes, Keslo? Está a ficar muito velha.
¿ Sabes qué, Kelso \ ~ Es viejo verdadero gettin'?
Gettin'out of the darkness
Estoy saliendo de la oscuridad.
Até aprenderes a parar de usar tanga, vais continuar a levar com bombinhas.
Bueno, hasta que aprenda a dejar de wearin'speedos, Usted está va a mantener gettin'petardos.
* i got no problem with the rain * * i kinda like the way it feels * * gettin'wet is really neat... *
# no tengo problemas con la lluvia # casi me gusta como se siente # mojarse es limpio...
Estamos em sarilhos e a preparar-nos
"We in the doghouse gettin'it on"
Tenho que os trabalhar em irem no caminho.
Consiguió trabajo en gettin'em en el carril.
Provavelmente, querem dormir uma soneca. Vou mostrar-vos o quarto.
Bueno, usted probablemente querrá ser Gettin'Some ducha...
Gettin'paid, laid, so better lay low
# Me pagan tarde, así que mejor relájate #
# I had no clue # # What I was gettin'into # # So I blame it on the Cuervo #
# No tenía idea de donde me estaba metiendo... # #... así que culpé al tequila por ello. #
- Tás a tripar comigo, puto?
- Usted gettin'en mi cuello, muchacho?
Ela ainda está lá na porra de Gettin com as mamas dela
Ella aún está ahí, jugueteando con sus pechos
Acordar Cedo ficou sem reacção.
"Gettin'up morning" ha cogido por sorpresa.
O último é o Acordar Cedo.
"Gettin'up morning".
Acordar Cedo mudou-se para o lado de fora e está a fazer uma ultrapassagem incrível enquanto fazem a curva.
"Gettin'up morning" se ha cambiado al exterior y está haciendo una maniobra formidable conforme van tomando la curva.
E agora, está a ir para o meio da pista o Acordar Cedo.
Y ahora, hacia el medio de la pista, "Gettin'up morning".
Acordar Cedo vai directo para a frente, com a companhia de Mack's Hero.
"Gettin'Up Morning" va derecho al frente acompañando dentro por "Mack Hero".
Agora Mack's Hero lidera, com Acordar Cedo no segundo lugar, à frente de Eve's Revenge e Dereliction.
Ahora "Mack Hero" toma la delantera con "Gettin'Up Morning" en segundo lugar. Delante de "Eve Revenge" y "Dereliction".
Acordar Cedo continua bem e está na perseguição. E agora, Dereliction parte para a luta.
"Gettin'Up Morning" se mantiene cerca y ahora "Dereliction" se mueve a un desafío.
Dereliction e Acordar Cedo vão com ele.
"Dereliction" y "Gettin'Up Morning" van con él.
Acordar Cedo entre eles, recusa-se a ceder.
"Gettin'Up Morning" entre ellos. Negándose a ceder.
Vejam só, Acordar Cedo deixou para trás aqueles dois!
"Gettin'Up Morning" ha explotado de esos dos
Acordar Cedo ficou com vida fácil.
Va a ser todo de "Gettin'Up Morning"
Mais uma grande vitória de Acordar Cedo!
"Gettin'Up Morning" corriendo otra gran carrera.
Acordar Cedo é sorteado.
Ahora es "Gettin'up morning."
Acordar Cedo sorteado na linha um.
"Gettin'up morning" partirá de la gatera uno.
- Eu vou ter que jantar agora.
Creo que estamos gettin'listo a cenar.
* ain't no clouds gettin'in my way, no * * i must be runnin'on sunshine *
# Me haces correr bajo el sol # no hay nubes en mi camino, no
* ain't no rain gettin'in my way, no *
# Debo estar corriendo bajo el sol # no hay lluvia en mi camino, no
Não vão entram ali sem miúdas nem fantasias.
Usted no es gettin'en las niñas y sin disfraces.
- Ele está-se a aproximar.
Y ahí va "Gettin'up morning"