English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Hamish

Hamish translate Spanish

215 parallel translation
- Dr. Hamish. - Como está?
- El Dr. Hamish.
O Dr. Hamish esteve a mostrar-me os arredores.
El Dr. Hamish me ha enseñado los jardines.
Vou almoçar com o Dr. Hamish.
Como con el Dr. Hamish.
Hamish Bond, Por que não me avisou?
Hamish Bond, ¿ por qué no me habéis avisado?
O Sr. Hamish Bond oferece 5.000 dólares!
¡ El Sr. Hamish Bond ofrece 5.000 $!
Vendida por 5.000 dólares ao Sr. Hamish Bond!
¡ Vendida en 5.000 $ al Sr. Hamish Bond!
- Sr. Hamish.
- Sr. Hamish.
Eu, ter medo do Sr. Hamish?
¿ Tener miedo yo del Sr. Hamish?
Umas gotas e o Sr. Hamish se jogará aos seus pés.
Unas gotas y el Sr. Hamish se arrojará a sus plantas.
O Sr. Hamish convida-te a cear com ele no refeitório debaixo.
El Sr. Hamish dice que te invita a cenar con él en el comedor de abajo.
Ele será o amo, e Hamish Bond o servirá fielmente.
Él será el amo, y Hamish Bond le servirá fielmente.
Chamo-me Hamish.
Me llamo Hamish.
Tirei o barco e o nome, Hamish Bond.
Le quité el barco y le quité el nombre, Hamish Bond.
Os escravos de Hamish Bond!
¡ Los esclavos de Hamish Bond!
Hamish!
¡ Hamish!
Estamos em guerra, Hamish.
Estamos en guerra, Hamish.
Quero que utilizes a tua influência com os meus negros, Hamish.
Quiero que utilices tu influencia con mis negros, Hamish.
Não me podes proibir que a veja, Hamish?
¿ No me prohíbes que la vea, Hamish?
Bom dia, Hamish.
Buenos días, Hamish.
Onde está o Sr. Hamish?
¿ Dónde está el Sr. Hamish?
Continua com esperanças de se casar cm o Sr. Hamish ou Charles!
¡ Sigue amontonando esperanzas de casarte con el Sr. Hamish o Charles!
Bom Manty, O que sabemos de Hamish?
Bueno Manty, ¿ qué sabemos de Hamish?
E também morrerá o Hamish Bond se me desafia.
Y también morirá Hamish Bond si me desafía.
A não ser que nas costas de Hamish se entenda com esse presumido negro.
A no ser claro que a espaldas de Hamish te entiendas con ese presumido negro.
Avisarei Hamish.
Avisaré a Hamish.
Hamish...
Hamish...
Estou acordado, Hamish.
Estoy despierto, Hamish.
Não sejas estúpido, Hamish.
No seas estúpido, Hamish.
- Não Hamish, não!
- ¡ No Hamish, no!
Não é Hamish?
¿ Verdad Hamish?
Sr. Hamish, no fundo do coração dói-lhe que parta.
Sr. Hamish, en el fondo de su corazón le duele que se vaya. ¿ Por qué lo ha hecho? Tenía que darle una oportunidad.
Mas não há sinal desse Hamish Bond.
Pero no hay rastro de ese Hamish Bond.
Senhor Hamish!
¡ Señor Hamish!
Pedi a Deus que não fosse o Hamish Bond.
Y he pedido a Dios que no fuera Hamish Bond.
E ganhou um homem chamado Hamish Bond.
Y te ganó un hombre llamado Hamish Bond.
Quando o Hamish Bond dava ordens, desta cadeira.
Cuando Hamish Bond daba órdenes, desde esta silla.
Uma mulher que uniu a sua sorte à de Hamish Bond!
¡ Una mujer que unió su suerte a la de Hamish Bond!
Porque ficou aqui como amante de Hamish Bond?
¿ Por qué te quedaste aquí como amante de Hamish Bond?
Sargento, o General Butler acha que sabe onde se esconde Hamish.
Sargento, el General Butler cree que sabe donde se esconde Hamish.
Eu sempre acreditei que se chamava Hamish Bond, Capitão.
Yo siempre creí que se llamaba Hamish Bond, Capitán.
Acho que isto fez sair o outro homem que havia em mim, não Hamish Bond.
Creo que eso lo hizo el otro hombre que había en mí, no Hamish Bond.
Gostei como tratou o Hamish Bond.
Me gusta como trató a Hamish Bond.
Como represália Lord Douglas enviou o seu único filho, Hamish, para estuprar as duas filhas de Campbell.
En cuya represalia, el Señor Douglas envió a su único hijo, Hamish, a violar a dos niñitas Campbell.
CORONEL HAMISH ARMSTRONG
CORONEL HAMISH ARMSTRONG
Charles, gostava de te apresentar o Hamish, o meu noivo.
Te presento a Hamish, mi prometido.
Excelente.
¡ Estupendo! Estupendo. ¿ Cómo estás, Hamish?
- O Hamish apanhou o comboio.
- No, Hamish tiene que coger el tren.
E disse ao Hamish que o matava se ele o fosse, portanto é melhor ser fiel.
Dije a Hamish que lo mataría si él lo hacía, debo ser consecuente.
Estava a dizer que vais casar com o Hamish e ele diz que ele bem merece, que é um tipo bestial.
Le contaba lo de tu boda con Hamish y dice que es un tipo genial.
Sir Charles Ollendorff, ex-presidente da Central Sindical da Noruega, Hamish McLavell, Presidente da Câmara de Wick, a maior cidade mais próxima na direcção da Noruega,
Sir Charles Ollendorff, ex presidente de la Cámara de Comercio Sueca... el Sr. McLavell, alcalde de Wick, la ciudad más próxima a Noruega... la Sra. Betty Noriega, que tiene un nombre parecido a Noruega... el Sr. Brian Ganoure, cuyo nombre es un anagrama de Noruega... y el Sr. Y la Sra. Ford, cuyo nombre suena como "fiordo"... que, en Noruega, hay muchos.
Como está, Hamish?
Es un placer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]