English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Here

Here translate Spanish

518 parallel translation
Hanni, how did I get here?
Hanni, ¿ cómo llegué hasta aquí?
Quero ficar aqui consigo no We're Here.
Es decir, quiero quedarme aquí con usted en el Estamos Aquí.
For I have a date with him here
For I have a date with him here
Temos um chamado George Washington Slept Here.
Una titulada George Washington Slept Here.
- Mandem-nos para cá e podem ficar com o George Washington Slept Here e seis pontos.
- Enviádnosla y os mandaremos la nuestra y seis puntos.
Lie closer again I danced with you here
Échate a mi lado otra vez, bailaré contigo aquí,
As senhoras chegaram!
"And here are the ladies."
Fique aqui! Ordeno-lhe que fique aqui!
"Stay here!" "I order you to stay here!"
... Praise Him, all creatures here below
... Praise Him, all creatures here below
Então!
Some water here. Que!
A maravilhosa "Where Dou You Go From Here, Baby?" do Brian Obine.
La maravillosa "Where Do You Go From Here, Baby?" de Brian Obine.
But in here it's gettin'darker
# But in here it's gettin'darker
'Bout my trials here below
#'Bout my trials here below
Espero que aprendas rápidamente para que não tenha que vir aqui muitas vezes. bringing your vittles down here.
Espero que aprendas rápido y no tenga que venir mucho.
Were you here when I gathered all the lambs?
Were you here when l gathered all the lambs?
Were you here, were you here?
Were you here, were you here?
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
Yoo-hoo! Here I am! Aqui estou eu!
Aquí estoy.
Do you live here?
¿ Vive aquí?
A mamã vai manter-te sempre debaixo da asa
Mama's gonna keep you * Mamá va a mantenerte... right here under her wing... justo aquí, bajo su ala.
Alguém aqui recorda ainda Vera Lynn
Does anybody here remember Vera Lynn? * ¿ Alguien aquí recuerda a Vera Lynn?
Does anybody else in here
Does anybody else in here * ¿ Alguien más aquí...
" Here in the night, here in the night
" Aquí en la noche, aquí en la noche
" Here in the night, together
" Aquí en la noche, juntos
VEM CÁ DEPRESSA?
"COME-HERE-HERE AT ONCE,"
Eu corto a corda, e estaremos fora daqui.
- I'll release the rope, we're out of here.
Seria preciso um foguete para nos tirar daqui com uma pista tão pequena.
It'd take a rocket to lift us out of here with that much runway.
- Jack, vamos lá. - Entendido. Sairemos daqui tão facilmente como...
We'll be out of here as easy as bim bam- -
Vamo-nos pirar daqui!
[explosion] Let's get out of here!
# Let me fly far away from here
"Déjame volar lejos de aquí."
# Let me fly far away from here # Fun, fun, fun
# It's cold outside, there's no kind of atmosphere # Hace frío fuera y no hay atmósfera
# I want to lie shipwrecked and comatose
# Let me fly far away from here # Déjame volar lejos de aquí # Fun, fun, fun # Diversión, diversión, diversión
Como eles sabiam que eu estava aqui?
How'd they know I was here?
Tenho a impressão de que a tinta deste rótulo está por aqui.
I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here.
E vão acreditar que atirei em você... para proteger a minha empresa quando a assaltou.
Same as they'll believe I shot you protecting my property when you broke in here.
- Chega aqui.
- Come here.
Ele está por aqui.
Oh, he's around here somewhere.
Acho que um pouco do Booker vai continuar aqui.
I guess a little bit of Booker is always gonna be here.
Para que possas pagar o empréstimo e esta amostra de gente possa manter o emprego.
Solo son para que puedas pagar el préstamo... and the human dribble-glass here can keep his job.
# Let me fly far away from here
# Déjame volar lejos de aquí. #
"'Que algo cá dentro
"'something here inside
"Happy Days Are Here Again".
"Happy Days Are Here Again".
"I'm Still Here" em Ré bemol.
En Re bemol.
# Hey there, here I am
Hey there, here I am
# Baby, here I am
Baby, here I am
Ricky, let's have a duel right here.
Ricky, tengamos un duelo justo aquí.
Hey, I'm right here.
Oye, estoy justo aquí.
Get the gate, the warden's here!
¡ Abre la reja, el Director está aquí!
Don't stand here.
- Ya he cenado.
Podemos montar os foguetes contra os deslizadores. Dar-nos-á precisamente o impulso extra para nos tirar daqui.
That'll give us enough thrust to hop out of here.
Foge!
Get out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]