Translate.vc / Portuguese → Spanish / Importe
Importe translate Spanish
3,724 parallel translation
Eu também estou, não que te importes.
Igual que yo, aunque no te importe una mierda.
Que ninguém que importe vai sentir a falta.
Los cuales nadie importante va a echar de menos.
Espero que não te importes se eu perguntar.
Espero que no te importe si te pregunto.
Caso contrario, arrumamos umas porcarias e fazemos na mesa da cozinha.
Si no, coge a una cualquiera a la que no le importe si te la tiras en la mesa de la cocina.
Estou?
No digo que me importe.
Asseguro-te, amor, que não há nada neste mundo que me leve a gastar mais trinta segundos do meu tempo.
Te aseguro, querida, que no hay ni una sola cosa en este mundo que me importe lo suficiente como para perder ni siquiera 30 segundos más de mi tiempo.
Não que te importes.
No es algo que te importe.
Espero que não te importes.
Espero que no te importe.
Temos de ser fiáveis. Por isso, não interessa o que pensam.
Tienes que ser fuerte para que no importe lo que ellos piensen.
Enquanto isso, esperamos que não se importe de ver estas fotografias e nos dizer se alguma coisa desapareceu.
Mientras tanto... esperábamos que no te importara mirar estas fotografías... y decirnos si falta algo.
Diz a quem se importa, Kai. Importas-te, Owen?
Cuéntaselo a alguien que le importe, Kai. ¿ A ti te importa, Owen?
Importar-me!
¡ Mi plan es que me importe!
Espero que não te incomode que escreva todos os dias, mas é a única maneira para mim de lidar com a solidão que o teu encarceramento provocou em mim.
Espero que no te importe que te escriba todos los días. Pero es la única manera de soportar la soledad que me ha causado tu encarcelación.
Perdão, ama, deixei as minhas luvas... Agora, não, Benjamim.
Bueno, no estoy seguro de que eso importe.
- Achas que ela não se importa?
¿ No crees que le importe? No creo que me importe.
Sim, ela não se importa.
Sí, no creo que le importe.
Com o que é que a Foster vai se importar mais?
¿ Qué crees que le importe más a Foster?
Não que me interesse, mas exactamente como?
Bueno, ya sabes, no es que importe, pero, ¿ en qué forma exactamente?
Decido a favor do queixoso, no valor total de 243 dólares.
Fallo a favor del demandante por un importe de doscientos cuarenta y tres dólares.
Não me parece que o Centro se importasse.
No creo que a la Central ni siquiera le importe.
Preocupa-se com alguma coisa?
¿ Hay algo que te importe? ¿ Amas a alguien?
Espero que não se importem que me sente.
Espero que no os importe si me siento.
E faremos tudo o que podemos para ter a certeza que fica em segurança, seja qual for a decisão dele.
Sí, vamos a hacer todo lo que podamos para asegurarnos de que esté a salvo sin que importe lo que elija.
Espero que não se importe, mas posso dar-lhe um conselho?
Espero que no le importe pero ¿ puedo darle un consejo?
Vou jogar às cartas mais tarde, espero que não te importes.
Voy a escabullirme más tarde para jugar cartas. Espero que no te importe.
Espero que não se importe por emboscá-la assim.
Espero que no te hayas molestado por haberte emboscado de ese manera.
Não que me importe muito com ela.
No es que me preocupe mucho por ella.
Espero que não se importe.
Espero que no le importe.
Espero que não se importe por eu ter aparecido outra vez.
Espero que no te importe que haya vuelto.
Espero que não se importe, detestaria que fosse infeliz.
Espero que no te moleste. Odiaría que no fueras feliz.
Para uma transferência deste tamanho, preciso de uma aprovação.
Para una transferencia de un importe tan grande necesito autorización.
Bem... Ainda bem que ela não se importa com essa coisa tão perturbadora que fazes e pela qual devias provavelmente andar em terapia.
Bueno... es encantador que no le importe eso inquietante que haces.
Não se importe se eu fizer.
- ¿ Me permite?
Não é que não me importe.
No es que no me importe.
Mas duvido que algum de nós se esteja a preocupar.
Pero dudo que a alguno de nosotros nos importe.
Não te importes com as idiotices deles.
Que no te importe su estupidez.
Espero que não te importes que te escreva todos os dias.
Espero que no te importe que te escriba todos los días.
Espero que perdoes o meu sotaque. Não posso perder.
Espero no te importe mi pronunciación.
Do mesmo modo, ele merecia um funeral que respeitasse o seu serviço.
- Dudo que me importe. Da igual, se merecía un respetuoso funeral por todo su servicio.
- Só estava a sugerir, que talvez o tema do Elvis não seja assim tão importante...
No ha dicho eso sobre Elvis. - Yo solo sugería que quizás la temática de Elvis no importe tanto como...
Como família, como teu único irmão vivo Peço-te que me concedas esta oportunidade de sentir, de cuidar... de amar.
Como tu familia, tu último hermano vivo, quisiera saber si me darías esta oportunidad de sentir, de que me importe
Ou talvez não importe.
O quizás no importa de todos modos.
Espero que não se importe que eu pergunte,
Espero que no te importe que te pregunte,
Vou encontrar uma secretária que saiba a diferença e que se interesse.
Voy a encontrarte una secretaria que sepa la diferencia... y le importe.
Não significa que não se tenha importado.
Bueno, eso no significa que no le importe.
Estou surpreendido que te importes.
Supongo que me sorprende que te importe.
Espero que não se importe, Paul, mas telefonei à Ayesha. Perguntei-lhe se podia vir com ela até casa.
Espero que no te moleste, Paul, pero llamé a Ayesha para preguntarle si podría pasar a verla un ratito.
Ou és louco ou muito idiota para te importares.
O estás loco o eres demasiado torpe para que te importe.
- Não se importe comigo.
No. No te preocupes por mí, amigo.
Acha que tem importância?
¿ Crees que eso importe?
Lane Fox não se importe. Não me castigue por querer vê-la outra vez.
No me castigues por querer verte otra vez.