English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Jamaica

Jamaica translate Spanish

696 parallel translation
Dar-lhe-ei um barco... para ir pedir o dinheiro ao Governador Bishop, na Jamaica.
Le dare un bote... para que vea al gobernador Bishop en Jamaica y lo recoja.
Um nobre e a sobrinha do Governador da Jamaica.
Un noble y la sobrina del gobernador de Jamaica.
Não vamos para a Jamaica.
No navegaremos a Jamaica.
Toda a frota do Bishop está na Jamaica.
La flota completa de Bishop esta en Jamaica.
Disseram que não vamos para a Jamaica.
Me dijeron que no iremos a Jamaica.
Ali fica a Jamaica e vamos na sua direcção.
Jamaica esta a lo lejos, y navegaremos hacia alli.
Perdi a minha em combate contra os franceses, ao largo da Jamaica.
Yo perdí la mía en batalla contra los franceses, en Jamaica.
Lord Denby, governador da Jamaica.
Lord Denby, gobernador de Jamaica.
Aqui tem um carrasco inglês da Jamaica.
Aquí tenéis al verdugo inglés de Jamaica.
Traga-me a meu admirador, o suposto governador da Jamaica.
Tráeme a mi admirador, el supuesto gobernador de Jamaica.
O novo governador da Jamaica.
El nuevo gobernador de Jamaica.
Sua majestade me fez cavaleiro e governador da Jamaica.
Su majestad me ha hecho caballero y gobernador de Jamaica.
Como governador da Jamaica faço minha primeira declaração.
Como gobernador de Jamaica hago mi primera declaración.
PORTO REAL, JAMAICA.
PORTROYAL, JAMAICA.
e anunciamos pela presente concedemos a Sir Henry Morgan pleno poder e autoridade para recrutar, armar, reunir mandar e usar a toda pessoa que reside na Jamaica para levá-las de um lugar a outro ou embarcá-las para resistir e opor-se a todos os inimigos, piratas e rebeldes tanto em mar como na terra.
Y décimo por la presente concedemos a Sir Henry Morgan pleno poder y autoridad para reclutar, armar, reunir mandar y emplear a toda persona que resida en Jamaica para llevarlas de un lugar a otro o embarcarlas para resistir y oponerse a todos los enemigos, piratas y rebeldes tanto en el mar como en la tierra.
Nós, devidamente eleitos para a assembléia pelo povo da Jamaica, renovamos nossos votos de lealdade a sua graciosíssima majestade, o rei Charles II por seu representante, sua excelência o governador da Jamaica, Sir Henry Morgan.
Nosotros, debidamente elegidos para la asamblea por el pueblo de Jamaica, renovamos nuestro voto de lealtad a su graciosísima majestad, el rey Charles II por su representante, su excelencia el gobernador de Jamaica, Sir Henry Morgan.
Dizem que na Jamaica um cavaleiro deve negar-se a isso.
Dicen que en Jamaica un caballero debe negarse a eso.
Não poderia haver eleito melhor em toda Jamaica.
No podríais haber elegido mejor en toda Jamaica.
Senhor presidente, honoráveis membros Leech tem muitos amigos na Jamaica.
Señor presidente, honorables miembros Leech tiene muchos amigos en Jamaica.
Não tem nada que comprar em toda Jamaica.
No hay nada que comprar en toda Jamaica.
Traição a Henry Morgan, governador da Jamaica.
Traición a Henry Morgan, gobernador de Jamaica.
Manterá Ingra longe dos homens da Jamaica e distante do Rei.
Mantendrá a Ingramen Jamaica y lejos del Rey.
Madame Waring, filha do ex-governador da Jamaica, lord Denby.
Madame Waring, hija del ex-gobernador de Jamaica, lord Denby.
Expulsar exceto da Jamaica?
¿ Echas de menos Jamaica?
Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele.
Estaba con mi nueva peluca como señor de Jamaica cuando llegaron un centenar de padres furiosos pidiendo mi pellejo.
Não, rompí uma dezena de crânios abrí caminho até o porto...
No, rompí una decena de cráneos y me abrí camino hasta el puerto con todo Jamaica lanzándome piedras.
Jamaica e meu título estão perdidos.
Jamaica y mi título están perdidos.
Vou levar esta louca mulher de volta a Jamaica.
Voy a llevar a esta loca mujer de vuelta a Jamaica.
Escuta estou decidido abandonar a Jamaica.
Escucha estoy decidido a abandonar Jamaica.
Não me deixará na Jamaica?
¿ No me dejarás en Jamaica?
Sir John Bembridge, recém chegado da Jamaica.
Sir John Bembridge, recién llegado de Jamaica. - Encantado, señor.
Não foi num país estrangeiro. Foi na Jamaica.
No era un país extranjero ;
Às 19 : 00, detestávamo-nos na Jamaica, agora, três horas mais tarde, odiamo-nos em Trinidad.
A las 19 : 00, todos nos odiábamos en Jamaica, y ahora, sólo tres horas después, nos damos asco en Trinidad.
- Trataste de tudo na Jamaica?
- ¿ Te encargaste de todo en Jamaica?
JAMAICA a B CENTRO DE COMANDO Y 300-850
JAMAICA a COMANDO B ESTACIÓN Y 300-850
Se for do jornal, diga que fui à pesca na Jamaica.
Si es eI periódico, diga que estoy pescando en Jamaica.
Foi à pesca na Jamaica.
Está de pesca en Jamaica.
Uma frente de ar quente Está a vir da Jamaica
Un frente de aire cálido Se acerca desde Jamaica
" Jamaica?
¿ Jamaica?
Eh... " Jamaica?
Eh... ¿ Jamaica?
# Jamaica?
¿ Jamaica?
Apostei num cavalo assim faz um par de anos, na Jamaica.
Le aposté a un caballo así hace un par de años, en Jamaica.
Estavam 33 ° C na Jamaica, ontem.
Ayer en Jamaica hacía 33 grados.
Cópia para o 59200 na Jamaica de 59200l5.
Con copia a 59200 en Jamaica, de 59200 / 5.
Um telegrama de Hawthorne, na Jamaica.
Un telegrama de Hawthorne en Jamaica.
Perdemos contacto com Jamaica. Não.
Jamaica se interrumpió en medio de la conexión.
Há três horas que tentamos comunicar com a Jamaica.
Llevamos tres horas tratando de comunicarnos con Jamaica.
Jamaica deixou de comunicar, a meio do procedimento de abertura.
Esta noche perdimos la conexión con Jamaica, justo al comienzo de la transmisión.
Acham que vem da zona da Jamaica.
Creen que proceden de Jamaica.
O voo Pan-Am 323 acabou de aterrar - Kingston, Jamaica.
Su Pan-Am 323 acaba de aterrizar en Kingston, Jamaica.
W6N, Jamaica.
W6N, Jamaica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]