Translate.vc / Portuguese → Spanish / Lã
Lã translate Spanish
802 parallel translation
Um vestido de lã cinza, casaco e um pequeno chapéu.
Un vestido y una capa gris de lana y un sombrero pequeño.
As meninas usam fatos de lã fina preta.
Las niñas llevan popelín negro.
Não seja tolo, é lã pura.
No seas tonto. Es pura lana, viejo.
Vai-se deitar com quatro botijas de água quente... um copo de brandy, e um barrete de lã vermelha.
Se acuesta con cuatro botellas de agua caliente un litro de brandy, y un gorro rojo de lana en la cabeza.
Devias de vê-lo na cama com o barrete de lã vermelho.
Deberías verlo en cama con ese gorro rojo de lana.
Oh, podes passar pelo Marshall e trazer-me mais desta lã verde?
Ve a la tienda de Marshall y tráeme de esta lana.
FIAÇÃO DE LÃ HOLMES
FÁBRICA DE LANA HOLMES
CHAMAS CONSOMEM FIAÇÃO DE LÃ HOLMES!
¡ EL FUEGO DESTRUYE LA FÁBRICA HOLMES!
Talvez goste da forma como segura os fios de lã.
Quizá me guste cómo sostiene el estambre con sus pulgares.
Tenho de preparar alguma lã.
Tengo que organizar alguna lana.
Dá-me uma moeda para lã.
Dame dinero para lana.
Dei-lhe uma garrafa para tomar, um pano de lã e uma das nossas colheres.
Le di una botella para que la llevara, unos algodones y una de nuestras cucharas.
Uma túnica de lã para mim... Para proteger do ar porco de Dan.
Para mí, una túnica de lana que me guarde del maléfico aire de Dan.
Você terá a sua túnica de lã, Targil! Com fios dourados!
Y tú la túnica de lana, Targil.
Entre o meu povo, costumam dizer que o carneiro mais forte, é o que tem a lã mais pesada... mas tosquie a marca do seu poder... tosquie-o, e ele torna-se em objecto de riso.
Entre mi gente, se dice que el más fuerte carnero es el de lana más espesa. Pero quítale la marca de su poder... Esquílale, y lo convertirás en algo risible.
Com ovelhas, teríamos dois mercados, lã e carne de carneiro.
Con las ovejas tenemos dos mercados, el de la lana y el de la carne.
Veja como a lã cai!
¡ Mire cómo se le cae la lana!
" Com teu colar de pérolas e teu fato de lã...
Un traje de sastre Con collar de perlas
que se transforma num conjunto de malha e lã condizente.
Que se convierte en un conjunto playero de punto de seda con lana.
Têm de lã?
¿ tienes tejidos de lana?
Os cobertores, como pode ver, são muito quentes. 50 % lã.
Las mantas, verá que abrigan mucho. 50 por cien de lana.
"Lá vendo tecido de lã, na praça, rapaz"
"Ahí vendo paños de lana, En la plaza, jovencito"
Isto é suposto ser lã?
¿ Se supone que eso es lana?
- Fiz meias de lã.
- Te tejí algunos calcetines.
Meus irmãos, nunca a nossa lã rendeu tanto dinheiro.
Nuestra lana no ha producido nunca antes un pago tan generoso.
Moisés vendeu toda a lã... de todas as tribos duma assentada, pelo mesmo preço, a Lugal.
Moisés ha vendido la lana de todas las tribus en una pieza.
Com forro de lã?
Tiene relleno de vellón?
Sim, tem um forro de lã.
Sí, sí, es vellón de oveja.
Não, é de lã.
- No, es lana.
Tens de ficar lã fora como uma estalajadeira Chinesa e gritar-lhes para entrarem.
Tienes que ponerte de pie afuera... como una posadera china y gritarles para que entren.
- Usava cuecas de lã.
- Usaba calzoncillos largos.
São uma meias de lã...
Los necesitará, porque el frío ya se ha echado encima.
Seis rolos da lã branca.
Seis madejas de lana blanca.
Não se pode confiar em ninguém nos dias que correm, Vã lã,
No se puede confiar en cualquiera estos días. OK, vé.
Não vou lã ficar sozinho em cima,
No voy a quedarme allá arriba completamente solo.
Como posso te dizer que isso isso quer dizer uma palavra e que essa palavra significa essa coisa : WOOL ( LÃ ). Ou esta?
Cómo decirte que eso eso quiere decir una palabra y que la palabra quiere decir esa cosa :
É a Theo que está a usar veludo, então devo ser a Eleanor a usar lã.
Theo es la que va de terciopelo, y yo, de cheviot, debo de ser Eleanor.
Queria comprar-lhe um blusão com forro de lã e dar-lho não sei bem quando.
Quería comprarle una chaqueta nueva y dársela en algún momento.
É mesmo necessário chegar aqui com pezinhos de lã?
¿ Es absolutamente necesario que ande así silenciosamente?
É por a ter visto com pezinhos de lã que também vim assim.
Señorita Marple, lo hago porque la vi andando silenciosamente.
O que grunhes, "saco de lã"?
¿ Qué gruñes "colchón"?
Afinal, a lã da ovelha negra é igualmente quente.
La lana de las ovejas negras también abriga.
Chaleiras de cobre a brilhar E luvas de lã quentinhas
Teteras de cobre reluciente Mitones de lana
Ou, como consequência da decadência das guildas, os tecidos de lã, agora provenientes de Yorkshire, de Lincoln... e afins, não são de censurar e este...
Pues como consecuencia de la caida de los gremios, las lanas que se producen actualmente en Yorkshire, Lincoln... y otras zonas, no resultan suficientes.
Quero o traje com lã entrançada.
Quiero el traje con lana trenzada y no a cuadros.
Que eu quero viver Normal e formal como tecido de lã caseira.
Ningún hogar es tan agradable.
E para elas é só um pouco de lã Oh, é terrivelmente triste.
¿ Cuándo dejaremos de tratarlos como animales?
Produz limões, pimenta e lã.
Limones, pimientas y lana.
Aqui tem a sua lã.
Te he traído las toallas suaves que me pediste ayer.
Não seja tolo, é lã pura.
No seas tonto, es pura lana.
Era uma blusa de lã.
¿ Era una camiseta de lana?