English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Médico

Médico translate Spanish

38,721 parallel translation
O médico proibiu as visitas.
- El médico ha prohibido las visitas.
Lamento, mas o médico...
- Lo siento, pero el médico...
Pode chamar o médico se o desejar.
Puede llamar al médico si lo desea.
O médico não vai demorar a chegar.
- El médico no tardará en llegar.
Só estou a contar o que o relatório do médico legista vai dizer.
Solo te digo lo del informe del forense a decir.
E eu tenho cinco outras testemunhas que vão testemunhar que ele estava no próprio restaurante na noite em que o Bertram atirou o carro ao lago Hollywood, como consta no relatório do médico legista.
- Y tengo cinco testigos independientes que dará testimonio de que era en su restaurante la noche Bertram condujo su propio coche en el lago de Hollywood, como se indica en el informe del forense.
Minha mãe vai substituir o médico legista em Portsmouth esta noite.
Mi madre va a sustituir al médico forense en Portsmouth esta noche.
A mamã levou-me ao médico, uma vez...
Mamá una vez me llevó al médico.
O líder clínico da Clínica Foyle também foi ferido durante o incidente.
El médico director de la Clínica Foyle también resultó herido en el incidente.
És médico há mais tempo que qualquer residente.
Has sido médico durante más tiempo que ninguno de ellos.
Há mais tempo que eu.
Has sido médico incluso durante más tiempo que yo.
Queria saber se gostarias de ir ao médico comigo amanhã.
Era por saber si quieres venir a la ecografía por la mañana.
Como amigo, e médico, e pediatra, mas mais como amigo.
Como amigo... y doctor y... y como pediatra, pero más como amigo.
Antes estavas aqui como médica dele, não como namorada.
La última vez, estabas ahí como su médico, no como su novia.
Porque não posso ser tua médica.
Porque no puedo ser tu médico.
Se eu for tua médica, não posso ser tua amiga.
Si voy a ser tu médico no puedo ser tu amiga,
E o médico diz que estou ótimo.
Y el médico dice que estoy bien.
O médico.
El médico.
Sabes que és médico, certo?
- Usted sabe que usted es un médico, ¿ verdad? - Mm.
Médico do coração.
- Un médico del corazón. - Mm-hmm.
- És médico?
¿ Eres médico? Sí.
Sim, mas eu sou médico, então tudo bem.
Sí, pero, ya sabes, soy médico, así que, ya sabes, va todo bien. Vale.
Se a história for verdadeira procuramos alguém da saúde : médico, farmaceuta.
Así que si la historia se sostiene, buscamos a alguien en la salud : doctor, farmacéutico.
Estou a estudar para ser médico.
Que guay! Yo estudié para médico
Antes de conseguir perguntar alguma coisa ao médico
Antes de poder preguntarle a los doctores sobre él...
Vou chamar o médico.
Llamaré... Llamaré al doctor.
A doença foi descoberta na Alemanha por um médico japonês. Mas a cura ainda não foi encontrada.
La enfermedad fue descubierta en Alemania por un doctor japonés, pero la medicina para curarla no ha sido encontrada.
O médico estava a explicar-me mas eu não conseguia entender nada. Exceto o fato de que a ciência médica ainda não tinha encontrado uma cura para a sua doença.
El doctor trataba de dar una explicación, pero yo no podía entender nada, excepto que la medicina no tiene cura para la enfermedad a la que se refería.
O médico não pode curá-lo com as suas injeções.
Los doctores no pueden curarla.
Tratá-lo aqui ou em outro lugar quem é o médico para decidir?
Tú decides si lo tratan aquí o en otra parte, no el doctor.
O médico disse que vai dar-lhe alta mas se acontecer alguma coisa com ele depois disso serei completamente responsável.
Pero el doctor dijo que está listo para darle de alta del hospital, pero que si algo le pasa después de eso, entonces yo seré la responsable.
Viu o que o médico permitiu que visse.
Si él se entera, me matará.
O fornecedor de comprimidos, o Dr. Frey.
El médico pastillero, el Dr. Frey.
Mentiste-me sobre seres um médico.
Me mentiste sobre ser un doctor.
Wes culpou o médico da Cassandra, a nossa dr. Sidney Loomis, e o advogado do hospital,
Wes culpó al médico de Cassandra, nuestra Dra. Sidney Loomis, y al abogado del hospital,
Foi um acaso, por isso tal como a médica e o advogado, ninguém teve culpa.
Ni el sujeto ni el analizador, al igual que con el médico y el abogado, nadie tiene la culpa aquí.
Vou chamar o médico.
Iré a buscar... iré a buscar al doctor.
Bem, o meu parecer médico diz-me que parabenizo por estar tudo em ordem, Sra. Reed.
Bueno, mi opinión médica me dice que felicitaciones todo está en orden, Sra. Reed.
O médico disse-me que foi um milagre, sabes?
El médico dijo que era un milagro, ¿ sabes?
O médico que fez isso disse-me que eu tive sorte.
El médico que me arregló dijo que tuve suerte.
A minha beleza, deixou-me pelo médico.
Mi belleza me dejó, por el médico.
O fabricante de milagres médicos.
El médico fabricante de milagros.
Quer dizer, eu não posso nem olhar para um médico porque penso em sangue e desmaio.
Quiero decir, no puedo ni siquiera mirar a un médico todavía sin que la sangre empiece a hervirme.
Eu não sabia a quem recorrer e o médico ajudou-me a trazer-te até aqui.
No sabía dónde más llevarte así que el doctor lo ayudó a cargarte.
Vou visitar o médico e trarei novos curativos.
Iré a visitar el doctor y conseguir nuevos vendajes.
Agora, o médico que me deu esse patch, ele...
Ahora bien, el doctor que me puso este parche, él...
Nós queremos ouvir e confiar em tudo o que um médico tem a dizer mas deve ser difícil para si não aproveitar uma situação como essa, certo doutor?
, queremos escuchar y confiar en todo lo que un médico tiene que decir pero debe ser difícil para Ud. no aprovecharse de una situación como esa, ¿ Cierto doctor?
Acho que devemos levá-la ao médico.
Creo que deberíamos llevarla a que le echen un vistazo.
Sei que ir ao médico não é a tua coisa favorita, mas esse corte está feio.
Bueno, sé que ir al médico no es lo que más te gusta hacer en el mundo, pero... Es un corte feo.
Acho que devíamos levá-la ao médico.
Creo que deberíamos llevarla a que le echen un vistazo. ¿ Un vistazo?
- Ao médico?
No sé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]