Translate.vc / Portuguese → Spanish / Nacho
Nacho translate Spanish
191 parallel translation
Nuevo Nacho. "
Nacho Nuevo.
Diga ao Nacho que foi Amos Agry quem o enviou.
Dígale a Nacho que es Amos Agry quien le envía.
Nacho, está arranjando problemas.
Nacho, estás cavando tu tumba.
Ponha um destes na parede por cima do bar, Nacho.
Pon uno de estos carteles encima del bar, Nacho.
Nacho, avisa o cangalheiro.
Nacho, avisa al enterrador.
Uísque para todos, Nacho.
Es mi turno. Whisky para todos, Nacho.
Serve-os, Nacho.
Sírvelos, Nacho.
É o Nacho Contreras.
Es Nacho Contreras.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid.
Podría estar en mi casa viendo a Nacho Prince contra Cutchi Frido.
Apetece-me outro "nacho", e tu?
Me pudieras dar un nacho refiII, ¿ verdad? ¿ Sí?
Como é um homem, ninguém o vai montar, estou certo, Buddha?
El es nacho, nadie se la mete por atras, No es asi?
- Vem aí o "rabo de nachos".
Es el trasero de nacho.
Trouxeste-me um chapéu de nacho.
Me trajiste un sombrero de nachos.
Merda. Vamos, nacho.
voy a derribar esa maldita
- Tira as mãos de cima de mim.
- Andá a cagar! Sacame las manos de encima! - Dale nomás, Nacho.
- Muito obrigado, Nacho.
- Gracias, Nacho.
Quando os nachos estão colados é como se fosse só um.
Si se pegan varios "nachos" son un solo nacho.
Desculpem, rapazes, só me queria livrar do hálito a nacho.
Lo siento, chicos, quería sacrme el sabor a nachos.
Bem, torna isso um nacho.
Pues recurre a tus encantos.
- Claro. Nacho?
- Claro. ¿ Nachos?
Sujei-o com os meus dedos de nacho.
La ensucié de nachos.
Nenhuma.
El Nacho.
-'El nacho'.
Gwen, basta.
Tenho de mexer o queijo para os nachos a cada 20 minutos, senão fica rijo.
Tienes que batir el queso del nacho cada 20 min. o se pondrá como una piedra.
Queres mais um super nacho?
¿ Quieres otro súper nacho?
Vou fazer com que o Nacho Reyes os siga.
Haré que Nacho Reyes los siga.
Nacho Reyes.
Nacho Reyes.
Nacho tinha uma forte dependência da cocaína.
Nacho tenía una fuerte adicción a la cocaína.
Nacho, não as quero no carro.
Nacho, no las quiero en el auto.
Vamos Nacho.
Vámonos, Nacho.
Nacho, mexe-te.
Nacho, muévete.
Não sabe onde está, Nacho.
No sabe dónde está, Nacho.
Vai, Nacho!
¡ Vete, Nacho!
Presta atenção ao Nacho.
Hazle caso a Nacho.
Sabor queijo nacho.
Nacho sabor a queso.
- Taco, nacho, burrito?
- ¿ Taco, nacho, burrito?
- Sinto-me tão nacho.
- Me siento tan nachos.
Estas malas são muy grande, minha querida nacho.
Estas maletas están "muy grande", mi nachito.
Rápido, Nacho.
Rápido, Nacho.
Nacho.
Nacho.
Nacho, estou-te a dizer.
Nacho, te digo.
Eu sou o Nacho, o lutador.
Yo soy Nacho, el luchador.
Nacho!
¡ Nacho!
Nacho, tu és um grande lutador.
Nacho, eres un excelente peleador.
E eles precisam de ti, Nacho.
Y ellos te necesitan, Nacho.
Querido Deus, por favor abençoa o Nacho com nutrientes e com força.
Querido Señor, por favor bendice a Nacho con nutrientes y fuerza.
- E ao Nacho chupas-lha, não?
- Al Nacho se la chupas, ¿ no?
Acho que tu, ao Nacho, é desde o primeiro dia.
Tú al Nacho desde el primer día.
Anda cá ver o que o Nacho meteu no carro!
¡ Mira lo que se ha puesto el Nacho en el coche!
Nacho, não, não.
Nacho, no, no.
- Nacho, deixa-me.
- Nacho, déjame.