English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Nikos

Nikos translate Spanish

98 parallel translation
Nikos!
Nikos.
Nikos, chega aqui!
Nikos, acércate.
- Nikos, vem cá!
- Nikos, ven aquí.
Estava a mostrar a propriedade do Nikos na Flórida e ele disse : se vou investir US $ 16 milhões, que seja num lugar diferente.
Estaba en Florida con Nikos. Y me dice : "Quiero invertir 16 millones de pavos en algo nuevo".
Então, Nikos Papadopoulos, quero que conheças o filho favorito da Austrália,
Nikos Papandropolous, quiero presentarte al hijo predilecto de Australia,
Bom dia, Nikos. Como vai isso, desportista? É um prazer.
Buenas, Nikos. ¿ Cómo va, muchacho?
Não tem importância, Nikos, as pessoas desistem, não é?
No importa, Nikos. La gente suele echarse atrás, ¿ no?
Nikos?
¿ Nikos?
Nikos... é o Sasha.
- Hola. Nikos... Soy Sasha.
Voltaste ao Nikos?
¿ Vuelves con Nikos?
Nikos.
Nikos.
Nikos não é como os outros.
Nikos no es como los otros.
- O Nikos não te disse?
¿ No te lo dijo Nikos?
Preciso do Tyrus, do Nikos, do Maximus e do Dryus.
Necesito a Tyrus, Maximus, Dryus...
Eu gosto de ti, mas também gosto do Nikos.
Me gustas, pero también me gusta Nikos.
Está tudo bem, Nikos.
Está bien, Nikos.
Não vou voltar para o Nikos.
No volveré con Nikos.
Vamos, Niko.
Vamos, Nikos.
O Nikos.
Nikos.
Não, não, Nikos.
Nikos.
Nikos Bardis, que promoveu a privatização. ... em nome da empresa multinacional francesa, agora descreve a Grécia como um dos últimos bastiões da União Soviética.
Nikos Bardis, que promovió la privatización en nombre de la multinacional francesa... ahora caracteriza a Grecia como un bastión de la Unión Soviética.
- Nikos!
- ¡ Nikos!
Só não entendo a sua devoção cega por Nikos.
Solo no entiendo tu devoción ciega a Nikos.
Eu não vou atacar uma aldeia e derrubar os seus líderes... simplesmente para atingir as suas riquezas, e reivindicar algumas coisas que não temos o direito de ter.
Nikos, no voy a atacar una aldea y derrocar a los líderes. Simplemente para obtener sus riquezas, y reclamar por algunas cosas, que no tenemos derecho a poseer.
Estes são soldados de Nikos.
Son soldados de Nikos.
Pessoas, como o General Nikos?
¿ Más gente que el General Nikos?
O Rei pela mão de Niko, e a Rainha por ela própria.
El Rey por mano de Nikos y la Reina por su propia.
Nikos tem-na.
Nikos la tiene.
Vais pagar pelo que estás a fazer, Nikos.
Tendrás que pagar por lo que has hecho, Nikos.
Precisamos encontrar Hércules, para lutar com o General Nikos
Necesitamos encontrar a Hércules, para que combata al General Nikos.
com os homens de Niko no cargo, até nos recusam água.
Pero con los hombres de Nikos a cargo... Incluso nos negaron el agua.
Estás a levar o homem errado O General Nikos significa apenas o mal para Enos.
Estás liderado por el hombre equivocado, el General Nikos significa sólo lo malo para Enos.
O General Nikos... Agora... É o Rei de Enos... e por ordem dele... vocês, Foram condenados á morte!
El General Nikos... ahora... el Rey de Enos... te condena... ¡ A muerte!
O que sabem do General Nikos?
¿ Qué sabes del General Nikos?
Ah, sim, Nikos.
Ah, sí, Nikos.
Viste o que ele fez aos soldados de Nikos?
Viste lo que hizo a los soldados de Nikos.
Nikos sabe que voltaste.
Nikos sabe que te fuiste.
Nikos é um monstro.
Nikos es un monstruo.
Nikos não vai durar muito.
Nikos no durará.
Não deixes que Nikos encontre Teodora.
No dejes que Nikos encuentre a Theodora.
Amanhã, Niko morrerá.
Mañana, Nikos deberá morir.
Desta forma, vamos atrás de Nikos sabendo exatamente o que temos.
De esta manera nos enfrentamos a Nikos... sabiendo exactamente lo que tenemos.
Por causa de Nikos.
Por Nikos.
Hércules, se ainda tens assuntos inacabados com Nikos então nada mudou.
Hércules, si todavía tienes asuntos pendientes con Nikos, entonces nada ha cambiado.
Nós ainda vamos atrás de Nikos.
Seguimos tras Nikos.
Não importa, matar Nikos não muda nada, o passado é imutável.
No importa. Matando a Nikos no cambia nada. El pasado se encuentra forjado en piedra.
E matar Nikos não trará a minha família de volta.
Y el matar a Nikos no recuperará a mi familia.
Todos nós já servimos ás ordens do General Nikos
Todos hemos servido bajo el General Nikos.
O povo tem sede de sangue de Nikos e está a aumentar, como eu!
¡ La sed de la gente por la sangre de... Nikos está aumentando, así como la mía!
NIKOS KAZANTZAKIS
NIKOS KAZANTZAKIS
Nikos matou a minha família
Nikos mató a mi familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]