Translate.vc / Portuguese → Spanish / Risqué
Risqué translate Spanish
67 parallel translation
Costumávamos jogar um jogo de nome "Risqué".
Solíamos jugar a un juego llamado Risqué.
- Não risque o chão.
- No rayes el suelo.
Risque o Wyatt e a seus homens da lista.
Tache a Wyatt y a sus hombres de la lista.
Risque tudo e escreva o seguinte.
Borre ese mensaje y ponga éste.
Risque "mordomo" e ponha "mordomo-mor".
Tache "mayordomo" y ponga "mayordomo jefe".
Não os risque.
No los arañe.
Risque isso do registo, Sr. Spock.
Borre eso del archivo, Sr. Spock.
Não, risque isso.
No, ignórelo.
Mas ela disse "risque-a"!
¡ Pero me dijiste "táchala"!
Näo risque o nome Wang.
No tache el nombre de Wang.
Risque antes "cobra".
En su lugar, tache "serpiente".
Pegue uma caneta, meu caro, e risque o nome.
Tome una pluma, mi querido amigo, y tache el nombre.
Não risque o carro.
No dañe el auto.
- Então, risque-o da lista.
¡ déjalo fuera!
Risque o polonês e você encontra Rose Chapotel, que vende um objeto de dez centavos por três francos.
Rasguñe el pulido y usted encuentra a Rose Chapotel... quién vende un objeto de diez centavos por tres francos.
- Risque essa. Espere aí. Isto não é de escolha múltipla.
Una despedida lacrimógena
Recebeu maus conselhos dos amigos. Risque-o.
Mal aconsejado por sus amigos.
Risque "consumávamos que nem coelhos" da acta.
Y quite "consumamos como conejos" del registro.
Pegue num marcador e risque a palavra "objectividade".
- Sí. Tome un marcador... y tache la palabra "objetividad".
Só para que fique claro, ao certo quando é que a Sra. Laine Hanson risque-se da acta teve esse comportamento abominável e repugnante?
Una aclaración. ¿ Cuándo fue, exactamente que Laine Hanson... tache eso... Laine Billings se vio involucrada en algo tan desagradable?
... ou só tem medo que eu lhe risque o carro?
¿ O te preocupa que pueda aboIIarte el coche?
Que risque o carro.
Eso último.
" Marilyn, sempre que achar que a frase näo tem qualidade, risque uma vez.
" Marilyn, si el texto no va con el personaje, haz una cruz.
Sempre que achar que a frase näo tem graça suficiente, risque duas vezes. "
"Si algo no te parece divertido, le pones dos cruces".
- Por exemplo? - Queres que te risque uma?
¿ Cómo cuales?
Não, risque isso.
Tacha eso último.
Cada miúdo, uma vez, risque da lista.
Cada chico, una vez, hasta limpiar la lista.
Risque Romero.
- Elimina a Romero.
Se calhar devo dizer-lhe antes que me risque o carro.
Supongo que debería decírselo antes de que dañe mi auto.
- Não, risque isso.
- No, tacha eso.
- Risque.
- Táchalo.
- Risque-se da acta.
- Que se omita en el acta.
Você sabe o que? Risque isto.
Sabes que... checa esto
Risque isso.
Tache eso.
Não, risque isso.
Tachen eso.
- Risque das actas.
- Si no se esconde nada...
- Risque das actas!
Silencio.
- Risque das actas.
- Pido la anulación de eso.
- Tenho vontade de ver que risque.
- Tengo ganas de ver qué traes.
Quanto dinheiro risque em cabe-o aí?
¿ Cuánto dinero traes en cabello ahí?
Bem, risque este enorme malote cheia de cabe-o.
Bien, traes esta enorme maleta llena de cabello.
Não o risque.
No lo rayes.
Risque isso.
Espere.
Tudo bem, risque-se o "obedecer".
Bien, olvídenlo.
Não, risque isso.
No, tache eso.
Não queremos que risque este seu lindo Camaro. Human Target S01E10 "Tanarak" Sincronização :
No queremos que ese bonito Camaro nuevo se llene de arañazos. ¿ Nos detenemos por algún motivo en particular?
- Quer que risque o pai do mapa?
- ¿ Quiere que desaparezca el papá?
Não, não, risque isso. Não escreva isso.
No, no, tarje eso, no, no ponga eso
Risque apenas, não é preciso apagar!
¡ Tárjelo nomás, para qué va a borrar!
Risque isso.
Deja eso.
Não risque as paredes!
¡ No raspes las paredes!