English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Supernatural

Supernatural translate Spanish

186 parallel translation
Lamento, senhor, mas não acreditamos no sobrenatural.
Lo siento, señor, pero no creemos en lo supernatural.
à minha ideia moral e, mesmo, sobrenatural, da vocação, opõe-se a de uma simples existência física e mental, facilmente controlável por técnicos.
Usted se opone a mi moral, incluso supernatural, sentido de vocación. con una simple existencia física y mental, fácilmente controlable por técnicos.
Estamos a lidar com algo sobrenatural.
Estamos ante un fenómeno supernatural.
Alexander, por mais incrível que fosse... tu teres esse tipo de habilidades sobrenaturais... eu não acho que consigas amaldiçoar um dia, companheiro.
Alexander, aunque sería increíble que tuvieras ese tipo de habilidad supernatural, no creo que puedas maldecir un día, amigo.
Sobrenatural, é?
Conque supernatural.
É a farsa sobrenatural mais lamentavel que já vi.
¡ Es la farsa supernatural más lamentable que haya visto!
Um centurião supernatural.
Un cinturón supernatural.
A linha de baixo, Alice... se alguém quiser te consolar... naturalmente ou não...
La línea de abajo, Alice... si alguien trata de lastimarte... supernatural o no...
- Crê no sobrenatural?
- ¿ Cree en lo supernatural?
Aqui podem sentir-se naturalmente sobrenatural.
Donde puedes sentirte supernatural naturalmente
- E nunca mais vais ter de te preocupar com a possibilidade de alguém receber um SOS sobrenatural a partir dele.
- Y no tendrás que preocuparte de que alguien vea una señal de socorro supernatural.
Não é natural. É sobrenatural.
No es natural, es supernatural.
Mesmo se a nossa briga tiver sido amplificada sobrenaturalmente, o Andras transforma a revolta em raiva, não a cria assim do nada.
Aunque nuestra bronca fuera amplificada de modo supernatural Andras convierte la ira en furia no la genera de la nada.
E depois acabo com Philosophy Supernatural Nude, que é uma coisa...
Luego termino con... Desnudo Supernatural de Philosophy que es más bien...
Sim, acabas de te unir às filas do sobrenatural.
Sí, te acabas de unir al frente de lo supernatural.
Estás a dizer-me que o casarão está sob escuta sobrenatural?
¿ Me dices que hay un intruso supernatural en la mansión?
Esta ilha encantada e a passagem para a realidade supernatural.
Esta isla encantada es un camino abierto hacia lo sobrenatural.
Eles todos dizem que é derivado de um poder supernatural, mas, na verdade, são tudo truques de mãos e ilusão.
Alegan estar en contacto con alguna fuerza sobrenatural pero son sólo juegos de manos y trucos.
"Anteriormente em" Supernatural " 22 anos atrás.
Anteriormente en Supernatural. Hace 22 años.
Anteriormente em Supernatural :
Anteriormente en Supernatural.
Anteriormente em Supernatural :
Anteriormente en Supernatural :
HÁ 22 ANOS
Anteriormente en Supernatural.
- Anteriormente em Supernatural :
HACE 22 AÑOS. Sammy.
E não esta treta supernatural que estão a falar.
Sí. No la estupidez con la que vienes.
Anteriormente em Supernatural 22 anos atrás!
Anteriormente en Supernatural... Hace 22 años...
Tradução e legendagem : GAMOIDE
SUPERNATURAL - 1.12 "FE"
Anteriormente em SOBRENATURAL
Anteriormente en Supernatural... hace 22 años.
Anteriormente em Supernatural
Anteriormente en Supernatural. HACE 22 AÑOS
Anteriormente em Supernatural :
Anteriormente en Supernatural. - HACE 22 AÑOS.
Anteriormente em Supernatural
Previamente en Supernatural.
Não sei se anunciar-te como um chanfrado com poderes sobrenaturais e ligações ao demónio será a melhor opção, percebes?
No sé si si entrar anunciando que eres un fenómeno supernatural con una conexión demoníaca sea lo mejor, ¿ de acuerdo?
Uma explicação normal, racional e nada sobrenatural.
Una normal, racional y no supernatural explicación.
Premonição. A luz que tens visto faz parte desse fenómeno de barulho branco.
Teniendo en cuenta la luz que vió, todo esto es parte del ruido blanco supernatural
Sobrenatural, talvez.
Supernatural, tal vez.
Alguns são apenas irritantes, especialmente quando ele tem 1000 anos de conhecimentos sobrenaturais que tem necessidade de partilhar.
Algunos son tan solo molestos. Especialmente cuando el fantasma tiene 1,000 años de conocimiento supernatural que se siente forzado a compartir.
Versão Brasileira : Spo0ok JsN e Elendil Revisão : JMSilV
Supernatural, 2ª Temporada Episodio 21
Quero dizer, podia, sabes talvez nos dê algum ácido supernatural e depois alimenta-se de nós devagar.
Es decir, podría ser, sabes... Quizá nos da algun ácido sobrenatural y luego nos alimenta lentamente.
Então, não acredita em toda a mitologia sobrenatural na qual ele acredita.
Entonces, no cree en toda... la mitología supernatural que el cree.
Sim, está bem. Supernatural S03E16 - No Rest for the Wicked -
Sí, vale.
Sim. Supernatural S04E03 "In the beggining"
Si.
Bem, o título de momento é... "Sobrenatural".
Bueno, el posible título es "Supernatural".
Aquela mordida na ilha fez-me supernatural.
Esa mordida en la isla me hizo super natural.
- Super-natural.
- Supernatural.
Afasta-te de mim! Supernatural S04E11 "Family Remains" O que estás a fazer?
¡ No te acerques! - ¿ Qué haces?
Doença venérea sobrenatural.
Una enfermedad sexual supernatural.
Supernatural S04E17 "It's a Terrible Life"
- - -- * - * - * - * - * - * - -- -
"Supernatural".
"Supernatural."
Super-natural.
Supernatural.
Supernatural S03E02 - The Kids Are Alright - Tradução e Revisão :
Supernatural, 3ª Temporada Episodio 02
Supernatural S04E01 "Lazarus Rising"
Una traducción de :
Supernatural S04E09 "I Know What You Did Last Summer"
Una traducción de :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]