Translate.vc / Portuguese → Spanish / Then
Then translate Spanish
165 parallel translation
Then you'll spread your wings
Then you'll spread your wings
One flew away and then there was one.
One flew away and then there was one.
The other flew after and then there was none.
The other flew after and then there was none.
And then the poor stone was left alone.
And then the poor stone was left alone.
- Sheffield, e depois Glasgow.
- Sheffield and then Glasgow.
"Then I will lie"
"Entonces mentiré"
Then I found myself alone Quando eu me vejo sozinho
# Hasta que me encontré solo... #
Well, if the bluebird files then why can't I
# Well, if the bluebird flies then why can't I
Then he holds me in the rocking chair
# Then he holds me in the rocking chair
Then she is the high-priced spread
# Then she is the high-priced spread
A lot of things then
# A lot of things then
We were young then We were together
# We were young then We were together
We were young then
# We were young then
" But then you called my name
" Pero luego dijiste mi nombre
Se não estás preparada para liderar os teus homens, então eu lidero-os.
If you are not prepared to lead your men, then I will.
Primeiro tratamos do avião, depois tratamos do resto.
We take out the plane first, then go in and clean up.
Yeah we're bang on for Simon alright Where's Simon then mate
- Vaya, Simon ya está jodiendo
Let's burn down the prison, then we can escape.
Quememos la prisión, luego podemos escapar.
You use them then discard them like dirty rags!
¡ Los usas y luego los descartas como trapos sucios!
But then you'll be dead!
¡ Pero entonces estarás muerto!
Right, I'll give you some more then.
Bien, te daré un poco más entonces.
Então dêem tudo às tartarugas!
Then give it up for us turtles!
Então passei-me.
Then I passed out.
And then taught to hawk New York
Y entonces enseñar al halcón New York.
If I get revenge, then they rest in peace
Si cobro venganza, entonces descansarán en paz.
ajuda a tua irmã.
Vamos, ayuda a tu hermana i ´ m off then
Then you say go slow, I fall behind
Entonces dices "ve despacio", caigo detrás
And then I ask you over again
Y luego Te vuelvo a preguntar.
Então considera-te morto!
Then you're as good as dead!
Then I want you to roll me, daddy
Y luego hazme girar, papito
# Then everybody started in To boop-boop-a-doop
# Luego todo el mundo empezó con el boop-boop-a-doop
- Caberíamos aí dentro.
- Then we could move in.
Then on to your tax law seminar.
Luego el seminario de impuestos.
Then, let's find something better to do!
Bueno, pues busca algo mejor!
I break in Then I take it to the hole
I break in Then I take it to the hole
Assim, não cobrem as apostas contra eles.
And then, Dallas doesn't cover the spread.
Then I'll be hoping for the day You can smile and tell me it's okay
Esperaré con ansia que llegue el día en que puedas sonreír y decirme que todo está bien.
Pensei em ir a pé e depois logo vejo.
I thought I'd walk and then play it by ear after that.
Let's get this thing over with, then.
Entonces terminemos con esto.
E então, aquele elevador começava a viagem
And then, that elevator starts its ride
It can't be that bad If it makes you happy Then why the hell are you so sad
No puede se tan malo si eso te hace feliz entonces porque el infierno te pone triste
# Then so am I # l found my guy # And I'll be Mrs # l will be his missis
He encontrado a mi hombre y yo seré la mujer casada, seré su esposa.
# Then here's my plan # l'll show him what bliss is # Welcome him with kisses
Le enseñaré lo que es la alegría, le recibiré con besos.
Ripadas e sincronizadas por :
# # Then I'll wait for you. # # # # Entonces esperaré por tí. # #
Deves estar pronto por essa altura.
You should be done by then.
Then I don't stop screaming till I lose my voice
Then I don't stop screaming till I lose my voice Entonces no dejo de gritar hasta perder mi voz
One last hit and then I'm ghost
One last hit and then I'm ghost Un último golpe y entonces soy un fantasma
Life was simpler then
Life was simpler then La vida era simple entonces
lf you're a dream, then come true
lf you're a dream, then come true Si eres un sueño, vuelvete realidad
# Last chance # Listen to the rain now # And then drip, drop # Drip, drop
Yluego gota a gota
Then I watch the rookie pass out
Entonces veo pasar al nuevo