English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Tonto

Tonto translate Spanish

18,914 parallel translation
Seu grande idiota!
Qué tonto eres.
Ele fica tonto em pé numa cadeira.
Se marea estando sobre una silla.
Que rapaz estúpido.
Muchacho tonto.
Eu sei que ele é um rapaz tonto, mas um dia será um bom homem.
Sé que es un niño tonto ahora, pero será un buen hombre algún día.
A morada, Zeca Pateta.
Ooh. La dirección, tonto Billy.
Vai desempenhar um grande papel nesta guerra, Mainwaring, como o tolo que fez a Inglaterra perder a guerra.
Usted jugará un gran papel en esta guerra, Mainwaring, siendo el tonto que hizo perder la guerra a Inglaterra.
Não sejas parvo, Frank.
No seas tonto, Frank.
Ele é um falhado.
Es un tonto.
Clair, não seja imbecil.
St Clair, no seas un tonto.
- Sim, não seja imbecil.
Sí, no seas un tonto, St Clair.
Onde está aquele miudo idiota?
¿ Dónde está ese chico tonto?
- Sou um tolo.
Tonto de mí.
És um maldito totó!
Eres un tonto nerd.
Repara na tatuagem estúpida no braço.
Porque, mira ese tonto tatuaje sobre su brazo.
Não me importa se achas parvo.
Y no me importa si te parece tonto.
Acalma-te, tonto.
Relájate, tonto.
Não há muito que possa dizer acordado sem parecer parvo e tolo, Sassenach.
No hay mucho que pueda decir despierto sin que suene loco y tonto, sassenach.
- Não te baseies nesse idiota.
- No haría teorías basadas en ese tonto.
Não, porque era o som do meu punho quando agredia algum idiota.
No, era el sonido que hacían mis puños cuando noqueaba a algún tonto.
Seu idiota.
Grandísimo tonto.
- Seu idiota.
- Tonto.
Idiota.
Tonto.
Se acreditas nisso, és estúpido.
Y si crees eso, eres un tonto.
Pareces um idiota.
Te ves como un maldito tonto.
Não é o Wiz, idiota!
¡ Wiz no, tonto!
O telemóvel, idiota.
El teléfono, tonto.
Ele pode ser um peão, mas não é burro.
Turk será un peón, pero no es tonto.
- Toma lá, otário.
- Toma esto, tonto.
Eu disse-te para não atenderes o telemovel. Eu sei.
Te dije que no contestes el teléfono, tonto.
E este palerma com o lenço na cabeça é o meu primo, o Cronut.
¿ Y este tonto con una pañoleta? Es mi primito, Cronut.
Burro como um penedo.
Eres más tonto que una piedra.
E fiz uma tarte àquele otário.
Y le hice a ese tonto un pastel.
Estou a brincar.
Soy un tonto.
Pobre coitado.
Pobre tonto.
Não. Não penses que o verás aqui novamente, idiota.
No cuentes con volver a verle aquí abajo, tonto del culo.
Anoiteceu tolo quando vai começar a beber?
"Está anocheciendo tonto, ¿ cuando vas a beber?"
Rapaz estúpido.
Chico tonto.
- Era a fazer de conta, idiota. - O quê?
- Ese fue el juego de roles, tonto.
Onde estiveste, rapazola?
¿ Dónde has estado, pequeño tonto?
- Porque estou cansada deste disparate.
- Porque estoy cansada de este juego tonto.
Não seja um idiota comigo.
No me hagas el tonto.
Claro que preferem o OJ ao médico idiota com a enfermeira.
Seguro que prefieren ver a O.J que algún tonto doctor teniendo un romance con una enfermera.
Tomais-me por um pateta?
¿ Me toma por tonto?
E volta a tomar aquele castelinho estúpido, porque é nosso e porque podes fazê-lo.
Y recupera ese tonto castillo... porque es nuestro y puedes hacerlo.
Só um idiota faz ameaças sem estar preparado para as concretizar.
Solamente un tonto hace amenazas que no está preparado para cumplirlas.
Só um tolo confiaria no Mindinho.
Solo un tonto confiaría en Meñique.
Foi só um desafio tolo.
Sólo fue un reto tonto.
Estou aqui para impedir-te que cometas um erro estúpido.
Estoy aquí para impedirte el cometer un error tonto.
O Druida foi tolo em enviar-te.
El Druida fue un tonto en enviarte.
O Druida foi estúpido em enviar-te.
El Druida fue un tonto al enviarte.
- Não sejas tonto.
No seas tonto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]