Translate.vc / Portuguese → Spanish / Volga
Volga translate Spanish
95 parallel translation
Queria ir para o Volga, trabalhar na construção... matar a saudade.
Pensé en bajar por el Volga y practicar un poco con el hacha. Pero me siento demasiado abatido.
Os mongóis dominam do Volga a Novgorod. Os alemães vêm do ocidente.
Los mongoles han ocupado Rusia desde el Volga | hasta las puertas de Novgorod.
Meu pequeno barqueiro do Volga.
Mi pequeño barquero del Volga.
Não tens o teu barqueiro do Volga?
¿ No tienes a tu barquero del Volga?
- Não, meu barqueiro do Volga.
- No, mi pequeño barquero del Volga.
Lá em baixo onde corre o Volga
Allí donde fluye el río Volga
Os cursos superiores do Volga, do Dvina, do Volkhov nos pertencem.
Los cursos superiores del Volga, de Dvina y del Volkhov nos pertenecen.
Harry Shapiro, o barqueiro do Volga da Caserna Quatro.
Harry Shapiro, el barquero del Volga del barracón 4.
Ei, Olga, Volga!
¡ Olga Volga!
Espera por mim, Olga Volga!
¡ Oye, Olga Volga! ¡ Espérame!
Exige que transmita ao "Volga" que está cá.
Exige, que informemos sobre él a "Volga".
Baical, ligue-me ao 51 do "Volga".
"Baical", póngame en contacto con el 51, con "Volga".
Eles fazem um carro chamado o Volga que
Hacen un coche llamado Volga que...
A simples suspeita de simpatias pelo inimigo, levou grupos inteiros como os "Alemães do Volga"
La mera sospecha de simpatía por el enemigo, llevado a grupos enteros como los "alemanes del Volga"
Dividir a Rússia em duas partes, no Volga.
Divida en Rusia dos partes, en el Volga.
Ao fim da tarde do dia 23, uma coluna de tanques alcançou o Volga, a Norte de Estalinegrado.
Por la tarde del día 23, un columna de tanques alcanzó el Volga, al norte de Stalingrado.
Estalinegrado fora construída em falésias sobre o Volga e estendia-se ao longo de 25 km da sua margem ocidental.
Stalingrado fue construido en los acantilados con vistas al Volga y ampliado más de 25 km su lado occidental.
O 6º Exército não alcançara o Volga capaz de tomar Estalinegrado sozinho.
El 6 º Ejército no había alcanzado el Volga capaz de tomar Stalingrado solo.
Praticamente, a única defesa veio das lanchas torpedeiras no Volga e das baterias na margem oposta.
Prácticamente, la única defensa fue de los torpederos en el Volga y las baterías en orilla opuesta.
No início de Setembro, a artilharia russa podia atacar os alemães da margem oriental do Volga.
A principios de septiembre, artillería de Rusia podría atacar a los Alemanes de la orilla oriental del Volga.
" As nossas tropas avançam para o Volga.
Nuestras tropas avanzar a la del Volga.
Em Outubro, os alemães investiram novamente em direcção ao Volga.
En octubre, los alemanes invertido de nuevo hacia el Volga.
"E ao cair da noite, daquelas noites quentes, barulhentas e sangrentas, " os cães mergulham no Volga e nadam desesperadamente até à outra margem.
Y al caer la noche, las noches caliente, fuerte y sangrienta, los perros sumergirse en el Volga y nadar desesperadamente a la otra orilla.
Os russos transportaram as tropas de barco, através do Volga e do Don, e amontoaram-nas nas cabeças-de-ponte que defendiam desde o Verão.
Los rusos transportan a las tropas en barco por el Volga y el Don y los amontonaban en las cabezas de puente que abogó desde el verano
"Queria chegar ao Volga, a um ponto onde fica uma certa cidade, " que tem o nome do próprio Estaline.
Quería llegar al Volga, a un punto que es una ciudad determinada que tiene el nombre del propio Stalin.
Fala a Frente no Volga.
Discurso en el Frente de Volga.
E acima dos ombros para o marinheiro do Volga, a caminho de Moscovo.
Y sobr eel hombro para el lanchero de Volga, marchando hacia Moscu.
B3 para "Os barqueiros do Volga", segunda sessão.
B3 para "Los bateleros del Volga", segunda función.
O 6º Exército do General Palus dirige-se rapidamente, para a maior cidade do Volga, onde o mais sangrento massacre deste século, está prestes a acontecer :
El Ejército alemán comandado por el Coronel Paulus... decide avanzar con sus tropas rápidamente a la ciudad que sería su último objetivo : Estalingrado.
Agora vamos ensinar ao Ivan como nadar no Volga.
Ahora enseñémosle a Ivan como nadar en el Volga.
- O Volga que nasce em...
- EI Volga, que comienza en...
Toda a região do Volga está em revolta aberta.
Toda la region del Volga esta en una revuelta abierta.
Só resta um obstáculo... uma cidade ás margens do Volga, onde o destino do mundo se decide...
Sólo resta un último obstáculo. Una ciudad en el Volga donde se decidirá el destino del mundo.
" No dia 20 de setembro de 1942... um jovem rapaz dos Montes Urais... chegou á cidade de Stalingrado, ás margens do rio Volga.
" En este dia, 20 de septiembre de 1942... ... un joven pastor de los Urales... ... llegó a la ciudad de Stalingrado, a las orillas del Volga.
" 150 metros separam os alemães do Volga.
" Hay 150 metros entre los alemanes y el Volga.
Agora não pode cometer erros e não sair a dançar, porque então todos perceberão imediatamente... que se quiseres dançar, deverias fazê-lo com uma rapariga pelo Rio Volga fora.
Ahora sólo queda no cometer un error y no salir a bailar, porque si no todos entenderán enseguida... que si quisieras bailar, deberías hacerlo con una muchacha por el Río Volga.
Sabes o que esse Volga tem nele?
Sabes que hasta Putin tiene uno igual.
Encontrei um Volga. Segue-o.
Alli hay otro. vamos tras el.
Não, eu vou perder o Volga.
No, dejalo, sigue al Volga.
Para voar até as estrelas, sempre com o Volga
Y... quien muy alto quiere ir, en un Volga debe volar
O Volga não voa.
El Volga nunca pudo volar.
O que abastece o Volga?
que se le pone al carro? ... al Volga
"Quem é que trabalha e quem é que tem o Volga?"
"Quien es ese que trabaja para usted, en un Volga?"
Vim ver um amigo que está a trabalhar aqui para ti num Volga? Flores Kara.
Escuche amigo, quien trabajapara usted en un Volga, repartiendo flores.
Volga?
Volga?
Aqui não há nenhum Volga.
conmigo no trabaja ningun Volga.
Lembras-te do homem que ia no Volga?
Te acuerdas de este tipo que vimos en un volga?
Lembras-te de que veio até aqui num Volga, umas duas semanas atrás?
Se acuerda quien lo trajo en un Volga, hace dos semanas mas o menos?
Deve estar a pensar no Volga.
Claro que no. Usted se refiere al Volga.
A Volga.
Es la Volga.
As nossas tropas já avançaram rumo a Volga.
Nuestras tropas ya se mueven hacia Volga.