Translate.vc / Portuguese → Spanish / Warlock
Warlock translate Spanish
83 parallel translation
O HOMEM DAS PISTOLAS DE OURO
WARLOCK, EL HOMBRE DE LAS PISTOLAS DE ORO
Warlock incrimina-me.
Warlock puede conmigo.
Nenhum homem em Warlock se atreveria a desafiar-te. Não?
Nadie en Warlock se enfrentaría a ti.
Não podemos deixar que esta anarquia, assassínios e violência destruam Warlock, mesmo que isso custe as nossas vidas.
No podemos dejar que esta anarquía y violencia acabe con Warlock, aunque tengamos que arriesgar nuestras vidas.
Iria fazê-lo pelos cidadãos de Warlock.
Del comité de ciudadanos de Warlock.
O Blaisdell só tem hipótese em Warlock se for à prova de bala.
La única esperanza Blaisdell es ser inmune a los balazos.
Warlock.
Warlock.
Este é um verdadeiro começo para Warlock.
Un nuevo comienzo para Warlock.
- Não sabia que Warlock tinha juiz.
- No sabía que hubiese juez aquí.
E ouvi dizer que ultimamente tem havido muitas dores de olhos em Warlock.
Y he oído que ha habido tensión en Warlock últimamente.
O que estou a tentar dizer é que a civilização está a disseminar Warlock.
Intento decir que la civilización se ha detenido en Warlock.
Talvez o senhor pense que as coisas melhoraram em Warlock.
Parece que las cosas han mejorado en Warlock
Bem-vinda a Warlock, menina...
Bienvenida a Warlock, Srta...
É melhor que saias de Warlock.
Será mejor que te vayas de Warlock.
Há muitas pessoas que preferia ver em Warlock em vez da Lily.
Hay gente que preferiría ver en Warlock antes que a Lily.
Não funcionamos assim em Warlock.
Así no se hacen las cosas en Warlock.
Ou são todos assustadiços em Warlock?
¿ O sois todos unos gallinas en Warlock?
Por isso vou torná-lo no novo assistente de xerife de Warlock.
Así que será el nuevo ayudante. del sheriff.
Parece que a lei está a voltar a Warlock.
Parece que la ley vuelve a Warlock.
Calculo que hoje à noite não haja muitos homens em Warlock a comer comida caseira.
Supongo que no hay muchos hombres en Warlock que cenen comida casera esta noche.
Quando vim para Warlock, era muito novinha, sonhava que um dia seria alguém.
Cuando llegué a Warlock, era muy joven y soñaba que algún día sería alguien.
Ele disse que se Warlock pode nomear um marechal fora da lei, então alguém podia nomear um Chefe dos reguladores.
Dijo que si Warlock puede tener un marshal fuera de la ley, también puede tener un jefe de reguladores.
A vila de Warlock designa um marechal, ele mata um grupo inteiro de nós, cowboys, que nomeamos reguladores e matamo-lo, e a vila arranja outro marechal que mata mais cowboys, e nós nomeamos...
El pueblo de Warlock nombra a un marshal que mata a un puñado de pistoleros y nosotros nombramos a unos reguladores y le matamos a usted y el pueblo nombra a otro marshal que mata a más pistoleros y nosotros nombramos...
Vamos ver se Warlock está a crescer o suficiente para tratar de si própria.
Veamos si Warlock es capaz de cuidar de sí mismo.
É melhor que me mates, se queres levar os tuas reguladores para Warlock.
Si vas a entrar con tus reguladores, será mejor que me mates.
Não entrem em Warlock.
No entréis en Warlock.
Talvez a população de Warlock ajude, apoiando a autoridade.
Quizá la gente de Warlock se decida a ponerse del lado de la ley.
Agora vamos poder ver até que ponto vai a lei em Warlock.
Ahora veremos hasta dónde puede llegar la ley en Warlock.
Warlock já teve o suficiente de ambos.
Warlock ya ha tenido bastante.
Ele e seus amigos insinuavam que Curwen era um Warlock.
El y sus amigos dijeron que Curwen era un brujo.
Como o "Warlock".
Como el "hechicero".
Aquele cara era um Warlock?
Aquel tipo era un hechicero?
Daquele Warlock, que faz desenhos com líquidos corporais?
De aquel hechicero, que hace dibujos con líquidos corporales?
A menos que encontre o Warlock e o seu bracelete, morrerá em menos de uma semana! Morrer?
A menos que encuentre al hechicero y su pulsera, morirá en menos de una semana!
O Warlock vai viajar mais rapidamente agora.
El hechicero va a viajar más rápidamente ahora.
Se me ajudar a encontrar o Warlock.
Puede ayudarme a encontrar al hechicero.
É por causa dela que persegue o Warlock, não é?
Es a causa de ella que persigue al hechicero?
Onde está o Warlock?
Donde está el hechicero?
Não pode deixar o Warlock fugir!
No puede dejar al hechicero huir!
Não tenho desculpas, devo te dizer que... tendo visto tantas mortes pelas mãos do Warlock, a oportunidade de salvar uma vida...
No tengo excusa, debo decirte que... habiendo visto tantas muertes por las manos del hechicero, la oportunidad de salvar una vida...
O Warlock tem duas partes do livro.
El hechicero tiene dos partes del libro.
Philip Heseltine, um sábio inglês, mais conhecido pelo seu pseudônimo Peter Warlock, tinha uma fascinação por Gesualdo.
Philip Heseltine, un erudito inglés más conocido por su pseudónimo, Peter Warlock, estaba completamente fascinado con Gesualdo.
Citando a morte de uma amigo próximo e razões pessoais... a Capitã Ivanova pediu e recebeu uma transferência... para um dos novos destroyers da classe Warlock para um destacamento de 1 ano.
Citando la muerte de un amigo próximo y razones personales... la capitán Ivanova pidió y recibió un destino... a uno de los nuevos destructor Warlock para un crucero de pruebas de 1 año.
Tu disseste que não viste nenhum demónio ou um warlock na premonição, certo?
Has dicho que no has visto ni demonios ni brujos en tu premonición.
- Parar o demónio ou warlock antes... - Antes que eu seja morto.
- Detener al demonio antes de que...
É um destroyer Warlock.
Es un Destructor tipo Warlock.
Só uma mão cheia de destroyers Warlock... Saíram... das linhas de montagem até agora.
Sólo unos cuantos Destructores Warlock han salido de la línea hasta ahora.
Eu telefono ao Warlock.
He de llamar al Brujo.
- O Warlock. É um Jedi digital.
- El Brujo, un Jedi digital.
Aconteceu o Warlock...
El hechicero fue lo que pasó
Esqueça o Warlock!
Olvida al hechicero!