Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ído
Ído translate Spanish
26 parallel translation
Quando telefonei mais tarde, ela disse que o doutor tinha ído buscar o ir...
Cuando llamé más tarde, me dijeron que había ido a traer a...
Pensei que tivesse ído para casa.
Pensé que iba a salir esta noche.
Tenho que ir. Eu já devia ter ído há muito tempo.
Debería estar en casa desde hace ya rato.
Não consigo acreditar que ele tenha ído à Ordem.
Ahora vuelvo.
Que pudesse ter ído para o exército em vez de para o espaço.
Me hubiese ido para el ejército y no para el espacio.
- A sua família está morta, Norman!
- Tu familia se ha ído, Norman.
Estão mortos, Norman!
¡ Ellas se han ído, Norman!
A sua família está morta, Norman.
Tu familia se ha ído, Norman.
Estavam mortas antes de ficarmos com o caso.
Ellas se habían ído antes incluso de que tuvieramos el caso.
Naquele momento, se tivesses ido à Polícia, teria sido o fim para mim, para a Marian, para os meus filhos, e não estou a falar de prisão, estás a perceber?
En ese momento si hubieras ído a la policía, hubiera sido el fin para mí, Marian, para mis hijos, y no estoy hablando de prisión, ¿ entiendes?
Já teremos ido embora às 20h.
Ya nos habremos ído a las 20h.
Deve ter roubado os registros do Robert no hospital.
El mismo debe haber ído al hospital y robado el historial médico de Robert.
Não acredito que chegaram a esse ponto.
No puedo creer que hayan ído tan lejos.
Pedi para esperarem até encontrarmos um lugar que ainda ninguém tenha ído.
Diles que aguarden y les avisaremos si encontramos un lugar fresco... - que no haya sido pisoteado.
É pena que o Moose e a Squirrel se tenham ído embora.
Qué pena que Alce y Ardilla se fueran.
Ele não pode ter ído longe.
No podría haber ido muy lejos.
Bom, não pode ter ído muito longe.
Bueno, no pudo haber ido muy lejos
Eu pensei que tinhas ído para a escola de medicina.
Pensé que Fuiste a la escuela de medicina.
- Pensei que tivesses ído embora.
Lo siento. - Pensé que te fuiste.
Você podia ter ído para casa pela I-84.
Podrías haber regresado a casa por la I-84.
Ele não pode ter ído longe.
No puede haber ido muy lejos.
Para onde terá ído?
¿ Adónde fue?
Sabes, como se tivessem ído à floresta, e tivessem posto a pele dos animais nas costas.
Sabes, como si hubieran ido al bosque y se pusieran la piel de los animales.
Pensei que tivessemos sido claros quando dissemos que já lá tinhamos ído.
Ahora, pensé que estábamos claros en que nosotros revisaríamos.
Fiquei feliz que ele se tenha ído.
Me alegra que se haya ido.
Oh, Pensei que tinhas ído embora para sempre.
Oh, pensé que te habías ido para siempre.