English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 1206

1206 translate French

51 parallel translation
É um HP Vectra DH7, vale no minímo 15 000 mocas.
Attendez, c'est une HP Vectra avec la deskjet 1206, ça vaut au moins 15 000 balles ça!
Eu pensei que nunca vai... 1206
Je croyais que ça n'arriverait jamais, mais...
Daqui November 1206 Sierra.
Ici Novembre 1206 Sierra.
King Air 1206 Sierra, vê alguma coisa à sua direita?
King Air 1206 Sierra, voyez-vous quelque chose à votre droite?
- Um, dois, zero, seis escreve, Bret.
- 12, zéro 6. Note, Bret. - 1206.
Disseste lhes que era o quarto 1206, certo?
Tu leur as bien dit chambre 1206, hein?
Vamos trabalhar juntos hoje, no comboio 1206.
On travaille ensemble sur le train 1206.
- 1206? - Esse mesmo.
c'est ça.
Parece-me bem. - 1206?
Très bien.
- É verdade. 1206, responda.
check in.
- Que tal? 1206, aqui é o controle de tráfego.
ici le dispatch.
Sim, aqui é 1206.
Ici 1206.
Negativo, 1206.
- Pennsylvanie ] Négatif 1206.
1206, desconheço todos os detalhes.
1206. Nous n'avons pas encore tous les détails.
Afirmativo, 1206.
1206.
1206 para controle.
1206 à dispatch.
1206 para controle. Escuto.
1206 à dispatch.
1206, ainda não está no desvio?
1206. Etes-vous maintenant sur la voie d'évitement?
1206, precisa sair da linha principal.
1206. Vous devez quitter la voie principale.
1206, aguarde.
stand by.
Controle, daqui 1206.
Dispatch.
Qual é a linha de reparação mais próxima?
Ici 1206. Où se trouve la voie de réparation la plus proche?
1206, há uma a 10 Km.
1206. A 10 km.
1206, terá de ir mais rápido.
1206. Allez plus vite. Over.
1206, o 777 não é um deslizante.
777 n'est pas un train fantôme.
1206, aqui é o controle de tráfego.
ici le dispatch. 1206.
1206, não temos a certeza.
Nous ne sommes pas sûrs.
Aqui é 1206.
Ici 1206.
1206, com quem estou a falar?
1206. A qui je parle?
1206, como se está a sair?
1206. Comment allez-vous?
1206.
passe sur 6.
Aqui é 1206, prossiga.
Je suis sur 6. Go.
1206, é Connie Hooper.
1206. Ici Connie Hooper.
Aqui é 1206.
1206.
1206, creio que não ouvi bem.
je ne vous entends pas.
1206, está aí?
vous êtes-la?
Aqui 1206.
Ici 1206.
Talvez o 1206 possa permanecer como alternativa.
1206 peut rester en réserve? Ecoutez.
1206, onde está?
où êtes-vous?
Aqui 1206, Connie. Acabámos de passar pelo PM-57.
on vient de passer la borne 57.
Estamos a passar por PM-62.
1206. Connie. Nous venons de passer la borne 62.
Não lhe disse para tirar o 1206 da principal?
de faire dégager 1206 de la voie?
- Frank? - 1206.
Frank?
Escuto.
Ici 1206. À vous.
Will Colson está a tentar acoplar o 1206 ao 777.
Will Colson est en train d'accrocher la loco 1206 mon Dieu!
O 1206 acoplou-se ao 777 com sucesso.
1206 est accroché avec succès à 777.
- Um, dois, seis
- 1206.
- Um, dois, zero, seis.
- 1206.
Connie, está aí?
1206 à Fuller Yard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]