English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 2010

2010 translate French

462 parallel translation
Exclusividade ACST Abril 2010
Fin
" "Legendagem e Sincronia : Paulo Lourenço" "
Traduction et sous-titres InterModal ( 2010 )
O ANO DO CONTACTO
2010 : L'Année du premier contact
Legendas por :
Traduction et sous-titres InterModal ( 2010 )
É só um empréstimo, até o endosso dele acontecer... lá para o ano 2010.
C'est juste un prêt jusqu'à ce que sa carrière démarre, tu sais, vers 2010.
Último crime registado, 25 de Setembro de 2010.
Précédente occurrence : 25 septembre 2010.
A luz dela foi extinta no Grande Terramoto de 2010.
Sa lumière a été éteinte par "le Grand" de 2010.
Sob vós está uma escavação... de uma cena de rua do século XX, na baixa de Los Angeles, preservada desde o terramoto de 2010.
Sous vos pieds, l'excavation... d'une scène de rue réelle du 20e siècle... au centre de Los Angeles, préservée...
SAN, conhecida como o "Tremor Negro"... Apareceu em 2010 em analistas de dados noruegueses.
Le SAN, aussi appelé "spasmes noirs", fut repéré en 2010 dans un groupe de données en provenance de Norvège...
Vejo uma universidade no leste, no ano de 2010.
Je vois une université réputée en l'an 2010.
Estamos descansados até 2010.
On est tranquilles jusqu'en 2010.
Quadra-Port 1 1. Fabricada em 2010.
Quadroport 11, fabriquée en 2010.
No ano 2010, um misterioso heroi apareceu.
Un héros mystérieux est apparu en 2010.
É 2010.
Nous sommes en 2010.
A minha opinião é que vamos ter sérios problemas mais ou menos a partir de 2010.
Mon sentiment est que nous allons vers de sérieux problèmes en 2010 environ
Ganhamos-lhe em 2010, pessoal.
On les aura en 2010.
E agora, com enorme prazer apresento-vos a melhor aluna da turma de 2010.
J'ai maintenant le plaisir de présenter le major de la promotion de 2010.
Senhoras e Senhores apresento-lhes a turma de 2010!
Mesdames et messieurs, je vous présente la promotion de 2010.
Sim, Natal de 2010.
- Oui, Noël 2010.
O prédio está parado até 2010, precisa de obras no valor de 10 milhões.
Écoutez, les loyers sont bloqués jusqu'en 2010. On a besoin de 10 millions pour le réhabiliter.
Estamos em 2010.
On est en 2010.
DOCAS DE NOVA IORQUE
quais DE NEW YORK - 2010
Assim, o meu testemunho será dirigido ao futuro, digamos, ao ano 2010.
Mon témoignage s'adresse donc au futur, disons à l'année 2010.
Talvez me possa dizer em quem apostar no "world series" de 2010.
Peut-être pourriez-vous me dire sur qui parier dans les World Series de 2010.
2010?
Oh, 2010?
PICO TOWER REABERTURA - 31 DE DEZEMBRO, 2010
RÉOUVERTURE 31 DÉCEMBRE 2010
O Claridon está completamente ultrapassado. E quando entrarem em vigor as novas normas de segurança em 2010, tenho de o destruir praticamente todo e começar de novo.
Le Claridon est complètement obsolète, et quand les nouvelles règles de sécurité prendront effet en 2010, je devrais pratiquement le démonter pièce par pièce et le reconstruire.
Quero liderar o partido na próxima década.
Je veux conduire ce parti au-delà de 2010.
Seja como for, calculo que lá para 2010 poderemos levantar ferro.
D'ici l'été 2010, on pourra prendre le large.
"Rickedy-dickedy-doo." Tínhamos isso nas camisolas em 2010.
Youp la boum! C'était sur nos t-shirts en 2010.
Colúmbia Britânica, 2010, lembra-se?
- British Columbia, 2010, vous vous souvenez? - Monsieur.
A Emily é da turma 2010.
D'accord. Alors la promo d'Emily est celle de 2010.
Legendas : Saint Victor Revisão : mikestone
FHD Team 2010
Será o Ano Novo, o que é perfeito. 2010.
Ce sera le Nouvel An, c'est parfait. 2010.
Estava a olhar para o átrio, e por acaso reparei na data... 29 de Abril de 2010.
Je regardais par l'atrium. Et j'ai vu la date. Le 29 avril 2010.
Não há nenhuma forma suave de dizer isto, mas... a 15 de Março de 2010...
Il n'y a aucune façon délicate de dire ça :
você vai ser assassinado.
le 15 Mars 2010, vous allez être assassiné.
Eu vou sair... no dia 29 de Abril, 2010.
Je la quitterai... le 29 Avril 2010.
Não há nenhuma forma suave de dizer isto, mas... em 15 de Março de 2010,
Je ne sais pas comment vous le dire autrement, mais le 15 mars 2010,
29 / 04 / 2010 22 : 00h Havia mais alguém na sua visão?
{ \ pos ( 192,220 ) } Vous avez vu quelqu'un dans votre flash?
O mosaico coletivo colheu as visões de centenas de milhares de pessoas comuns por todo o mundo, permitindo que se construa uma figura de como o mundo estará em 29 de abril de 2010.
La Mosaïque collective a rassemblé les visions de centaines de milliers d'individus, à travers le monde, dressant ainsi un tableau général de ce que sera notre monde, le 29 avril 2010.
Em 25 de março de 2010, serás assassinado.
Le 15 mars 2010, vous allez vous faire tuer.
Em 15 de março de 2010, você será assassinado.
Le 15 mars 2010, vous allez être assassiné.
Não há um modo delicado para dizer isso, em 15 de março de 2010,
Je vais pas tourner autour du pot, le 15 mars 2010,
2010?
201 0? C'est tout?
A 15 de Março de 2010... você vai ser assassinado.
Le 15 mars 2010, vous allez vous faire tuer.
- Évora 2010.
Un homme doit garder les pieds sur terre.
Parem!
Traduction et sous-titres InterModal ( 2010 )
[QuickSubs] Velocidade é tudo!
{ \ fad ( 500,500 ) } Rendez-vous fin 2009 / début 2010 pour la saison 2.
Vieste aqui para me matar.
= SOUS-TITRAGE = - Gore Khaa - [G.R.K.] 2010 Tu es venu ici pour me tuer.
- 2010, eu acho.
- En 201 0, je crois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]