Translate.vc / Portuguese → French / 962
962 translate French
41 parallel translation
Voo 9-6-2 de Seul a chegar à porta 13.
Arrivée du vol 962 en provenance de Séoul à la porte 13.
6 DO NOVEMBRO DE 1.962
"6 novembre 1962"
É 1.962.
On est en 1962.
Foram os Guaxinins que fizeram isso.
Ce sont les Tanuki qui ont fait ça. 992 01 : 22 : 01,916 - - 01 : 22 : 02,962 Comment ça les Tanuki?
Mãe... o pai morreu em 1 962!
Maman... Papa est mort en 1 962!
Trinta anos. A minha vida são 2 malas e 27 000 Dólares em liquido e um Ford de 1962.
A 30 ans, ma vie tient dans 2 valises, 27 000 $ en liquide et une Ford 1 962.
- Esta declaração é dum quiroprático! A quiroprática foi reconhecida em 1 962 pelas associações médicas mundiais. - Sim, não sei se sabe, mas...
C'est un connard de chiropracteur!
Então reconhece Iá isto!
Vous l'ignorez peut-être, mais la chiropraxie est reconnue par l'OMS depuis 1 962. ça aussi, tu vas le reconnaître :
É o dick de Chris mais curto ou... 962
Est-ce que la queue de Chris est plus petite?
- 962! - Tem de arredondar para 47 mil. Vamos a isto!
- 46962.
Sabes que não tenho tanto dinheiro.
76 00 : 04 : 55,962 - - 00 : 04 : 58,692 Tu sais que je n'ai pas autant d'argent. Je dois aller à l'hôpital.
Viemos de Savannah em 1 962.
On est arrivés de Savannah en 1 962.
As crianças ficaram ca até 1 962.
Les enfants sont restés ici jusqu'en 1 962.
Conta corrente Poupança
Compte courant. : $ 3.268. 49 Epargne. : $ 21.962.38
Guillermo Fernández?
Guillermo Fernández? 482 00 : 47 : 44,962 - - 00 : 47 : 46,554 Tu veux fumer?
A minha preferida é de quase ter entrado na equipa olímpica de tobogã em 1962.
Ma préférée est celle de l'équipe olympique de luge de 1 962.
- Não houve Olimpíadas em 1962.
- ll n'y avait pas de JO en 1 962.
Devia ter 3,962 metros de largura.
En fait, elle devrait faire 3,962 mètres de largeur. Pas 2,6m.
Voo 962
VOL 962 WASHINGTON-MOSCOU 15 h 30
216-962-6746.
216962-6746.
Os médicos disseram que ele foi infectado por uma bactéria chamada Vibrio Vulnificus.
Les médecins disent qu'il a été infecté par une bactérie 870 00 : 39 : 35,962 - - 00 : 39 : 38,089 appelé Vibrio vulnificus.
233,2 00 : 25 : 10,098 - - 00 : 25 : 11,962 Sempre foi entre nós os dois
- Où est la jolie Alice?
962 ) } Mas que se comportem como deve ser. Isto aqui não é nenhum jardim infantil.
Mais ils ont intérêt à se tenir, c'est pas une crèche ici.
962 ) } A empresa guarda um duplicado de cada chave.
Il existe un double de chaque clé.
962 ) } Os motoristas e as chaves nunca vão juntos por razões óbvias.
Et bien évidemment, on ne met jamais les chauffeurs et les clés ensemble.
962 ) } Quando eles não usam máscaras só existe uma possibilidade.
Et s'ils n'ont pas de masques, on sait comment ça va finir.
962 ) } Alguma vez ouviu a história do Alfred Santos?
Vous avez déjà entendu parler d'Alfred Santos?
962 ) } Trabalhava para o seu pai que possuía uma fábrica de seda.
Il travaillait avec son père, propriétaire d'une usine de textile.
962 ) } O nosso futuro e o das nossas famílias depende do que se vai passar nas próximas horas.
Le futur de nos familles dépend de ce qui va se passer dans les prochaines heures.
936 ) } Eu sabia tudo sobre ti... 962 ) } Que tipo de homem deixa a mulher prostituir-se num bar?
Pour ta famille! Rien ne m'a échappé! Quel genre de mec laisse sa femme faire la pute dans un bar?
962 ) } Porque é agora que precisas de estar concentrado.
Parce que c'est maintenant qu'il faut que tu te concentres.
918 ) } Como sou oficial superior... 962 ) }... eu serei o primeiro a ser chamado para um debriefing.
En tant qu'officier gradé, pour le débriefing je passerai en premier.
962 ) } Agora agarra a caixa... Não tenho todo o dia.
Prends la boîte, j'ai pas toute la journée.
962 ) } Queres acrescentar algo mais ao teu depoimento?
Veux-tu ajouter quelque chose?
temos que suspender o salário. 962 ) } até que os seguros completem a investigação.
Les règles de l'entreprise nous obligent de suspendre les salaires jusqu'à la fin de l'enquête des assurances.
962 ) } Tenho estado a observar-te.
Je t'ai vue à l'œuvre.
962 ) \ i1 } Mas o Alfred Santos nunca chegaria a ser um ancião sentado na sua poltrona.
Mais Alfred Santos n'allait pas savoir ce que c'est que de voir s'égrainer les années.
962 ) \ i1 } Baseava-se no facto de que não existe outra saída.
Car je connaissais l'issue finale.
ADOLESCENTE INGÉNUA É DESTRUÍDA CLASS : 9,93 ( 11 962 VOTOS )
ADOS AUX YEUX DE BICHE SE FAIT DÉFONCER
Entre em contacto comigo através do... 638-962-6271.
Veuillez me contacter au... 638-962-6271.
será outro dia quente, mantenha-se fresco e beba bastante água, a temperatura aumentou... 962, inspeccionem com precaução todos os carros... e todas as vias...
Il fait très chaud aujourd'hui, alors buvez de l'eau. Les températures montent en flèche des barrages sur les nationales. Appelez votre mère pour dire que vous serez en retard...