Translate.vc / Portuguese → French / Able
Able translate French
157 parallel translation
Diga "Busca Alfa para Busca Bravo". Não é, general?
Baker à Able...
Medford em Bravo para Medford em Alfa. Fale, pai.
Baker à Able...
CINEMA MUDO APRESENTA TOL-ABLE DAVID
FILMS MUETS EN SALLE : TOL'ABLE DAVID ( David l'endurant, 1921, Henry King )
vermelho a Able Seis.
Rouge à Albert Six.
Templo vermelho a Able Seis, escuta?
Temple Rouge à Albert Six, à vous.
Able Seis?
Albert Six?
Ah, pois. Nós somos Templo Vermelho e o QG é Able Seis.
On est Temple Rouge et le poste de commandement, c'est Albert Six.
Able Seis.
Albert Six.
Não sei se vais conseguir percebê-Io, Jerry.
- C'est le problème éternel des anciens Grecs. - I don t know if you are able to understand it, Jerry.
O Sr. Murray disparou um cartucho de chumbo no traseiro de Bill, o cego!
Able Murray a plombé le séant de ce porc de Bill le Borgne.
Ia providenciar-me um álibi. Abel Murray, ia conduzir o comboio.
Able Murray qui conduisait le train, et Bill Farrow qui escortait le convoi
Controle aéreo 1 à nave Able, Baker 4.
Contrôle aérien 1 à vaisseau Able, Baker 4.
Barreiras exteriores desligadas para aproximação no corredor 1-0 Able. Controle aéreo 1 a acesso.
Contrôle aérien 1 à Accès.
Desligar o corredor 1-0 Able para a nave que se aproxima.
Dégagé sur Corridor 1-0 Able pour vaisseau en approche.
Limpar o corredor 1-0 Able para nave que se aproxima.
Dégagez Corridor 1-0 Able pour vaisseau en approche.
Barreiras exteriores limpas para aproximação no corredor 1-0 Able.
Confirmé. Barrières externes dégagées... sur Corridor 1-0 Able pour vaisseau en approche.
Sabes, acho isso... es-palha-fatoso.
Tu sais, c'est vraiment... im-paille-able.
Able 1 para Able 4.
Able 1 à Able 4.
Able 1 para Able 4, câmbio.
Able 1 à Able 4, terminé.
- Able 1 para Able 4, câmbio.
- Able 1 à Able 4, terminé.
- Able 1 para qualquer um, câmbio.
- Able 1 à l'un de vous, terminé.
- Able 1 aqui.
- Ici, Able 1.
Able 4, responda.
Able 4, allez!
Aqui é a unidade aérea policial 6-Able-12 para o Bat-avião.
Ici l'unité aérienne G.C.P.D. 6-Able-1 2 pour Batman.
Daqui Secção A, 22298.
Ici, division Able, mort, ébriété, huitième.
Able e Baker.
"Able" et "Baker".
Able deveria ser lançada de um bombardeiro B-29 Enquanto Baker deveria ser detonada 90 pés abaixo da superfície da água.
Able devait être lancé à partir d'un B-29, tandis que Baker devait exploser à 30 m sous la surface de l'eau.
Um servicinho para ti, Able.
Un petit travail pour toi, Able.
Able.
Able.
O meu nome é Able.
Mon nom est Able.
A-B-L-E, Able.
A-B-L-E, Able.
Então o Able sentiu-se traído, perdeu o amor-próprio e começou a tomar otrazone.
Alors Able s'est senti trahi, a perdu tout son amour-propre et s'est tourné vers l'otrazone.
Vê como és diferente do Able.
Vois comme tu es différent d'Able.
- É o Able!
- C'est Able!
A cápsula do Able acabou de se despenhar.
Able a dû faire un atterissage d'urgence.
Isto costumava ser um bom bairro.
La vie ensemble tait agr able.
Há aqui sobreviventes das companhias F, companhias A e G, mais alguns sapadores da marinha e um comandante de desembarque.
On a les rescapés des compagnies Fox. La Compagnie Able et la Compagnie George! Et on a quelques types de la Marine et un chef de plage!
Sentir, até sinto, só não sei se é "Bankável".
Je l'ai. Mais je ne sais pas si c'est Bank-able.
Passe-me o "Tangle Able One".
Passez-moi Tango n ° 1.
Estamos em comunicação com o "Tangle Able One".
Nous sommes en contact radio avec Tango n ° 1.
Aqui Tangle Able One. Ouvi tudo na última transmissão.
Ici Tango n ° 1, je vous recois 5 sur 5.
Sargento Farnsworth, da Companhia Able, 501ª.
Sergent Farnsworth, Able Company, du 501ème.
Da Able até à Item.
- De Able à Item. Réfléchissez.
- Da Able, meu Tenente.
- Non, de la Able, Lieutenant.
- É bom ver-vos. - Este é o Hall, da Companhia Able.
- Lui, c'est Hall, de la Able Company.
Não era suposto estares com a Companhia Able?
Ça te dirait pas de retourner dans ta compagnie?
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Il était dans l'équipe de basket de la 506ème. Able Company.
- Bravo para Alfa.
Baker à Able :
Mete-o lá fora, Abel.
Jette-le dehors Able, ou je dois m'en charger?
Sim, senhor.
Va chercher Able Muray et le juge Kutscher!
Mas Tommy Atkins, ou Eton Bertie, ou Able Seaman Simms, ou Bobby Brown, from Birmingham.
Bonjour.