English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Adventure

Adventure translate French

44 parallel translation
Ah, viva! Eu sou Bounder of Adventure ( partir para a aventura )
Je suis Bounder l'Aventure.
"Passe pela Fazenda de Búfalos do Geronimo Bill " e pela Aventura do Oeste Selvagem ".
"Visitez la" ferme de bisons de Geronimo Bill et Wild West Adventure ". "
Sim, fui o Idiota Número Dois em The Poseidon Adventure.
J'ai joué l'Idiot-qui-panique dans L'Aventure de Poséidon.
Esta encantadora Hamburglar Adventure.
Les Aventures du Cambriburger.
Estava a fazer de Shelley Winters no The Poseidon Adventure.
J'imitais Shelley Winters dans L'aventure du Poséidon.
É melhor do que a "Califórnia Adventure" da Disney.
C'est quand même mieux que l'île des pirates à Disneyland.
Na Califórnia Adventure da Disney.
Disney California Adventure.
Têm uma fotografia de uma carrinha americana com três miúdos a chorar porque ficaram presos ao voltar da Disney's Califórnia Adventure.
Ils ont fait une photo d'un homme avec ses trois enfants en larmes parce qu'ils n'arrivaient pas à rentrer chez eux.
- O Festival Apple Picking ainda quer. Mas a Great Adventure só quer três noites em vez de dez.
- Toujours prévue, mais Great Adventure ne veut plus que trois soirs au lieu de dix.
E já podíamos agarrar a Knott's Berry e a Great Adventure.
Et on aura Knott's Berry et Great Adventure.
Ele tem de ir à Adventure Land este fim-de-semana.
Il fait Adventureland, ce week-end.
Sou o número principal do espectáculo do Adventure Land Amusement Park.
Je suis la vedette au parc Adventureland.
Obrigado, Adventure Land.
Merci, Adventureland. Merci.
An Awfully Big Adventure...
An Awfully Big Adventure.
Ia numa viagem organizada por uma empresa de desportos radicais.
Il était en tournée avec la société "Extreme Action Adventure".
Com alguém da empresa de aventuras.
Les gens d'Action Adventure.
- Estão na Ilha da Aventura.
- Ils sont sur Adventure Island.
O Sr. Aventura sabe tomar conta de si.
M. Adventure s'en sort toujours.
A próxima vez que formos ao Great Adventure, vais carregar tu teu protector solar.
La prochaine fois qu'on va au Parc d'Attraction, tu transportes toi-même ta crème solaire.
A estrada ao fundo, uma grande aventura, coisas desse género.
Ah, la route. l'Adventure. Ce genre de chose.
Missed the fairy tale adventure
♪ Missed the fairy tale adventure ♪
Disse que me levaria à Disney World e ao Santa's Holiday Adventure.
Disney World et Santa's Holiday Adventure.
Tem graça termos começado no "Santa's Holiday Adventure" e aqui estamos a passar a véspera de Natal juntos.
C'est drôle quand on voit comment nous avons commencé la période des fêtes et nous sommes là, à fêter le réveillon de Noël tous ensemble.
Já agora, se ganharmos, vou comprar uma casa ao lado do Grand Adventure e vou para lá todos os dias, bêbeda.
Au fait, si on gagne, Je vais acheter un appart a coté du Great Adventure et y aller ivre chaque jours
Vamos só à Disney ou à California Adventure, também?
On va seulement à Disneyland ou aussi à California Adventure?
Há dois anos, ofereceu-me uma réplica da bicicleta de "A Grande Aventura de Pee Wee".
il y a deux ans, il m'a eu une parfaite réplique du vélo de Pee-Wee big adventure.
Isso é o "Adventure"?
C'est "Adventure"?
Quantos de vocês ficaram presos no "Adventure", ontem à noite?
Combien d'entre-vous jouaient à "Adventure" la nuit dernière?
Uma versão modificada do "Adventure."
- C'est quoi ça? - Une version modifiée d'"Adventure."
Jogaste o "Adventure."
- Tu as joué à "Adventure"
Nos quatro anos seguintes, a sua equipa, a Adventure Consultants, conseguiu conduzir 19 clientes ao cume sem uma única fatalidade.
Durant les quatre années suivantes, son équipe, Adventure Consultants, mène avec succès 19 clients au sommet sans perte de vie.
- Adventure Consultants.
- Adventure Consultants.
Àqueles de vocês que se atrevem a enfrentar os seus sonhos, a Adventure Consultants oferece algo que as palavras não podem descrever.
Pour ceux qui osent réaliser leur rêve, Adventure Consultants offre quelque chose qu'on ne peut pas décrire en mots.
Tem sido um dia de sorte para mim e para a Adventure Consultants e o tempo costuma estar estável nessa altura.
C'est un jour chanceux pour Adventure Consultants et moi. La météo est habituellement assez stable vers cette date.
E aqui mesmo... no melhor lugar de todos, temos o acampamento base da Adventure Consultants.
Et juste ici, au meilleur endroit de tous, le camp de base d'Adventure Consultants.
A Adventure Consultants está a apontar para 10 de Maio.
Adventure Consultants vise le 10 mai.
A Equipa de 1996 da Adventure Consultants
Équipe d'Adventure Consultants 1996
Family Guy - S13E07
- Épisode 7 Stewie, Chris, Brian's Excellent Adventure
- Vamos ao "California Adventure".
On va à california Adventure.
Quando na verdade, estavam a ir para o Porto de Felixstowe, onde embarcaram rumo a Norfolk no Maelstrom Adventure.
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
" Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwall... e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis
"Hier après-midi, est arrivé en ce port " le capitaine Lovatt, de la goélette Aventure, " de la York River dans Chesapeake Bay,
"Ontem à tarde chegou a este porto, o Capitão Lovatt da Escuna Adventure, vindo do Rio York na Baia Chesapeake, de onde partiu a 20 do corrente e trouxe-nos a notícia gloriosa da rendição do Lorde Cornwallis..."
"Hier après-midi, est arrivé en ce port " le capitaine Lovatt, " dans Chesapeake Bay,
Vamos.
Allez! ♪ Life is such a great adventure ♪ ♪ Learn to live it as you go ♪
Stewie, Chris Brian's Excellent Adventure
= [Giggity Team] = benji1000, BJAM1M, PonyoALJ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]