Translate.vc / Portuguese → French / Ahmad
Ahmad translate French
239 parallel translation
E eu estou disfarçado.
Quel est ton nom? Ahmad.
- Ahmad.
- Ni d'errer.
Ahmad, não vai pedir mais esmola.
- Reste avec nous!
Ahmad o rei, filho de Akbar, neto de Haroun-El-Rashid,
Le roi Ahmad, fils d'Akbar, petit-fils de Haroun-al-Raschid, le Grand, l'illustre,
Um libertador realmente.
Pas tant qu'Ahmad sera roi.
E lá do céu, ele destruirá o tirano, com a flecha da justiça.
"justicière qui frappera le tyran." Le nom du tyran? Ahmad!
Ahmad.
Je rêve d'un miracle.
Se eu pudesse dizer que tolo ele é. Diga agora.
Dis-la-moi, je suis le roi Ahmad.
Ahmad, o rei está morto. Ele morreu ontem.
Jaffar est le nouveau roi.
Preciso vê-la de novo. Mas Ahmad, por toda minha vida sonhei em viajar o mundo de navio.
Toute ma vie j'ai rêvé de partir sur un grand bateau.
Ahmad!
Ahmad!
Ahmad, deve ir.
Ahmad.
Não. Foi Ahmad.
Non... c'est Ahmad.
Diga-me, onde está o meu amigo Ahmad?
Savoir où est Ahmad.
O que ocorreu com Ahmad? Olhe.
Comment voir où est Ahmad?
É verdade. É Ahmad.
Oui, c'est Ahmad!
Não tenha medo, Ahmad. Sou eu, Abu!
N'aie pas peur, Ahmad!
Manda um mensageiro a Mohammed Ahmed, o Mahdi.
Envoyez un messager à Muhammad Ahmad, le Mahdi.
Todos os habitantes que desejem partir e procurar a protecção de Mohammed Ahmed, dito o Mahdi, Poderão fazê-lo.
Tous les habitants de la ville désireux de partir et de demander la protection de Muhammad Ahmad, le Mahdi, seront libres de le faire.
Tens de perceber, Mohammed Ahmed.
Vous devez comprendre, Muhammad Ahmad.
então diz-me ao ouvido, Mohammed Ahmed, quem será lembrado em Khartum?
alors dites-moi tout bas, Muhammad Ahmad, qui restera dans la mémoire de Khartoum?
Ahmad, traz umas fraldas.
Ahmad, apporte-moi un linge!
Ahmad, essas estão molhadas, Vai buscá-las ali ao quarto.
Celui-là est mouillé, apporte-m'en un autre!
- Ahmad, vem, vamos brincar.
Viens jouer!
Ahmad, não ouves o bebé? Dá-lhe o biberon.
Il pleure, donne-lui le biberon.
E tu, faz os teus deveres!
Ahmad, tes devoirs!
Não era o nosso Ahmad?
Mais on dirait Ahmad!
Ahmad! Aonde vais?
Où vas-tu?
Verás, jovem Ahmad, eu tenho muitíssima pena... Quando vejo que estão tirando essas janelas e essas portas... Que construí com tanto esforço para levarem para a cidade.
Je souffre quand je les vois emporter... ces portes et ces fenêtres... que j'ai fait avec tant de peine.
Ahmad, por favor, espera um pouco. Quero lavar o rosto, e logo seguiremos.
Attends un peu, je veux me rafraîchir.
- O que foi, Ahmad?
Qu'est-ce qu'il y a?
- Ahmad!
- Ahmad!
Cala-te.
Yo, Ahmad!
Ó Ahmad! Merda.
Merde.
Que estás fazer? Ahmad, põe-me no chão!
Qu " est-ce que tu fais, Ahmad, repose-moi!
Ahmad, pára!
Ahmad, arrête!
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
O meu amigo Ahmad também estava por isso vim aqui visitá-lo.
Mon ami, Ahmad, était seul aussi, alors je suis venu lui rendre visite.
e 88A578, Hamad.
et 88A578, Ahmad.
Parece certo. O nome do médico é Ahmad.
Le médecin s'appelle Ahmad.
- Nathan, ela nos entregou Ahmad.
- Elle nous a présenté Ahmad. - Ah?
Ahmad, está na hora.
Ahmad, c'est le moment.
Ahmad, o rei!
Ahmad, le roi!
Fale!
Le roi Ahmad est mort hier.
- Meus olhos testemunharam.
Ahmad!
Ahmad verá.
Ahmad verra.
Esqueça Ahmad.
Oublie Ahmad.
Eu digo-te, Ahmad te esqueceu.
Ahmad t'a oubliée.
É Ahmad!
C'est Ahmad!
Ahmad!
[Skipped item nr. 869]
- Ahmad. onde estás, Ahmad?
Ahmad, où es-tu?