Translate.vc / Portuguese → French / Alley
Alley translate French
169 parallel translation
Está com as putas dele em Turnbridge.
À Turnbridge Alley, avec ses catins.
Está com as senhoras em Turnbridge.
Il est avec les filles de Turnsbridge Alley.
Você sempre quer ver Alley Exchange?
Vous voulez toujours voir Alley Exchange?
Um é o Alley Oop por causa do colar de dentes.
Celui-là doit être pédé avec ses perles.
Vai-te lixar Alley Cat.
Espèce de chat de gouttière.
Alley Cat, ali em cima, acha que fizeram bem e tudo o que me restou foi uma medalha, que julguei que poderia comprar uma garrafa.
Chat de gouttière pense qu'ils ont eu raison. Tout ce qui me reste c'est ma médaille. Je pensais qu'elle me paierait une bouteille.
Foi o Alley Cat, ele consegue ver à noite.
- Chat de gouttière voit dans le noir.
Alley Cat!
Hé, Chat de gouttière!
- Sabata, o Alley Cat...
- Sabata, Chat de gouttière.
Alley Cat consegui novamente!
Chat de gouttière a encore réussi.
Não sou o único que diz isso, pergunta ao Padre Brown e ao Alley Cat.
Je suis pas le seul à dire ça. Padre Brown et Chat de gouttière sont d'accord.
Alley Cat.
Chat de gouttière.
Alley Cat ficará à espera em Agua Dulce.
Chat de gouttière nous attend à Agua Dulce.
Alley Cat.
Une minute, Chat de gouttière.
Bêbedo local. Costumava estar na Ferguson's Alley.
Il traînait du côté de Ferguson Alley.
Eu sei. Porque eu vim de um local onde os ratos são tão grandes como os gatos de "Alley".
Chez moi, les rats étaient gros comme des chats de gouttière.
Foi no beco de Shinbone, esses três bandidos iam me matar, então chegou esse...
Dans Shinbone Alley. Ces 3 mecs allaient me tuer, et cette chose est sortie de nulle part.
Pertencia a um índio de Alligator Alley.
Il ètait à un Indien d'Alligator Alley.
Estou no Beco dos Crocodilos.
Je suis dans Alligator Alley.
Ele esteve no Bowling Alley hoje com o Foxworth.
Merci. Mais j'ai trouvé Betsy.
Eu ouvi as ameaças dela também, no Bowling Alley. Com outras doze pessoas da cidade.
Amy ne ferait de mal à personne délibérément.
Mudou-se para o telhado do Brill Building, ou Tin Pan Alley, lavou pratos no Restaurante Turf por $ 4 e 11 cêntimos por noite.
Il a vécu sur le toit du Brill Building, en plein Tin Pan Alley. Il a fait la plonge au Turf pour 4 dollars la soirée.
Alley, as tuas botas?
Harry, où sont vos bottes?
O levei a Duke's Alley.
Dans une maison sur Duke Alley.
Explorou o impacto emocional do cinema e antes do início da I Guerra já tinha delineado quase todos os gêneros incluindo o filme de gangsters, com o seu Musketeers of Pig Alley.
Il explorait l'impact émotionnel du film. Avant même la première Guerre Mondiale, il avait déjà délimité les bases de tous les genres... Y compris celui du film de gangsters, dans son court-métrage :
O filme de gangsters é anterior à primeira Grande Guerra. Como é Musketeers of Pig Alley, de Griffith, ou um filme de 1 91 5 de Raoul Walsh, Regeneração, que foi filmado em exteriores, em Nova Iorque, na Lower East Side.
Le film de gangsters apparaît avant la première guerre avec Coeur d'Apache, de Griffith, ou le film de Walsh, Regeneration, en 1915, tourné en décors naturels dans les bas-fonds new yorkais.
Estudei em Nova lorque. Alvin Alley.
J'ai étudié à New York, Alvin Ailey
Alley-oop, pai.
Attrape, papa.
Sim, filho, e não há repetições nem anúncios e a Kirstie Alley ainda é boa e aqueles canais com falhas vêm nítidas como um sino.
Oui, et c'est pas entrecoupé par les pubs. Et Kristie Alley est encore sexy. Et les chaînes brouillées sont toutes claires.
Apanha a Bradford Alley, até saíres da cidade.
Suis l'avenue Bradford jusqu'au bout.
Vamos lá, Alley!
Vas-y, allez! Guarnere, on y va!
Alley, Liebgott, têm algumas?
- Alley, Liebgott, il vous en reste?
Alley, vai tudo correr bem.
Alley, tu vas t'en sortir.
Não ponhas demais.
Ça va, Alley?
Alley, recua!
Planquez-vous dans le chemin!
Excepto o Alley, que foram duas.
Sauf Alley, qui a fait un doublé.
Sigam o comandante! - Sargento Alley!
- Sergent Alley!
Tirem-no daqui.
Eloignez-moi Alley d'ici.
Atenção...
Et un alley-oop.
O Beco dos Assassinos, a Mansão de Caco de Tijolo, as Portas do Inferno.
Murderer's Alley... Brickbat Mansion... Les portes de l'Enfer.
Levou um dia para meus garotos localizarem estes cretinos... e dois dias mais para implicá-los. Finalmente os seguimos até Charcoal Alley.
Mes gars ont mis un jour pour localiser ces enfoirés, et deux pour les coincer.
Conhece o Bobby Keough, meu número dois nisto.
Nous les avons finalement suivis jusqu'à Charcoal Alley. Bobby Keough, mon numéro 2 sur ce coup.
- Comi a empregada da Kirstie Alley.
- La bonne de Kirstie Alley.
Elas são Alley e Merry.
Voici Holly et Merry.
O Sr. Gorodetsky foi visitar a Sra. Schultz que vivia no nº10, Starozachatsky Alley, lote 2.
M. Anton Gorodetsky a rendu visite à Mme Schultz demeurant au 10, allée Starozachatsky, bâtiment 2.
- Alley Cat.
- Chat de gouttière.
E mais cedo ou mais tarde, acabas por gostares da cidade. A "Roulette Records" ficava no centro do mítico bairro de Tin Pan Alley capital mundial das canções.
La maison de disques, Roulette Records, était au beau milieu de Tin Pan Alley.
De certo modo, foi o princípio do fim de Tin Pan Alley.
C'était en quelque sorte le début de la fin de Tin Pan Alley.
- O Alley está ferido!
- Alley est touché!
O Alley também.
Alley aussi.
- A Kirstie Alley?
- Kristie Alley?