English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Ames

Ames translate French

866 parallel translation
- E você, Ames?
- Et vous, Ames?
- Assim é que é, Ames.
- Bravo, Ames.
O Sr... Encantado, Ames.
- Comment allez-vous, Ames?
Ames.
- Ames?
Wilfred, quero que conheça um grande amigo, Paul Ames.
Wilfred, j'aimerais te présenter un très cher ami, Paul Ames. - Enchanté.
Peço-te que me perdoes e me ames tal como eu te amo. - Julie, por favor.
Pardonnez-moi et aimez-moi... comme je vous aime.
Como fazem os sonhadores
Ames tendres
Está destacado para o navio "Roger Aimes" com o cap.
Vous allez sur le Roger Ames, avec le capitaine Gustafson.
Talvez assim me ames mais.
Et peut-être m'aimeras-tu beaucoup.
" Por favor não me ames
Par pitié, ne m'aime pas
Caso me ames, revela-me o que pensas.
Si tu m'aimes, dévoile-moi ta pensée.
Talvez ames... de verdade.
Peut-être que c'est vrai... vraiment vrai.
Não importa que me ames?
Même si tu m'aimes?
Não me parece que o ames, querida.
Je ne le crois pas, chérie.
Não me importa o que faças, desde que me ames outra vez.
Je me fiche de ce que tu fais, si seulement tu m'aimais encore.
Não quero que me ames. Não o faças, por favor.
Je ne le veux pas, arrête de m'aimer.
Ainda te amo, e quero tanto que me ames.
Je t'aime toujours et je voudrais tant que tu m'aimes.
O deus vivo, que personifica o contador de almas...
Le dieu vivant, qui personnifie le compteur d'ames,
Suas almas deviam acompanhar a princesa... ao além. "
Leurs ames devaient accompagner la princesse, dans l'au-dela, "
" Oh deus das almas... oh deus das tumbas... mestre de Amentet.
" O dieu des ames... o dieu des tombeaux... maitre de l'Amentet.
Oh, à ti, deus das almas.
O, toi, dieu des ames.
Sim, tenho medo, porque quero que me ames, mas depois, já não sei.
C'est vrai, j'ai peur. Parce que je voudrais que tu m'aimes. Et puis...
Ao mesmo tempo, quero que já não me ames.
Je voudrais que tu ne m'aimes plus.
Mas sou independente. Talvez me ames.
- Mais je suis indépendant.
Quero que me ames, Varinia.
Je veux ton amour, Varinia.
Este é o Ames, senhor.
Vous êtes au Ames, monsieur.
Este é o Ames, senhor.
"Vous êtes au Ames."
Vi-o jogar no Ames a noite passada.
Je vous ai vu jouer chez Ames l'autre soir.
Pretendes voltar no Ames para enfrentar o Fats outra vez? É isso que tens em mente?
T'as l'intention de rejouer avec Fats chez Ames?
Nenhum jogador joga melhor que você naquela noite no Ames.
J'ai jamais vu quelqu'un jouer aussi bien que toi chez Ames l'autre soir.
Porque, vê isto, duas vezes, uma no Ames com o Fats e então outra vez no Arthur's
Parce que deux fois, une fois chez Ames avec Fats, puis à nouveau chez Arthur...
Mataram a pequena Amy.
La petite Ames a été tuée.
Almas caridosas, lembrem-se do pobrezinho cego.
Ames charitables! Pensez au pauvre aveugle!
Keokuk, Ames, Clear Lake
Keokuk, Ames Clear Lake
A minha colega, Ms. Roxie Ames decidiu levar o talento dela para outro lado.
Ma partenaire, Mlle Roxie Ames, a décidé d'exercer ses talents ailleurs.
Filha, se amas este homem, não significa que ames menos a Deus.
Aimer cet homme ne signifie pas que vous aimerez moins Dieu.
Este é o Cabo Giannini, e o Soldado Ames.
Le caporal-chef Giannini et le soldat Ames.
Sou Leslie Ames, presidente do Comité de Selecção de Testes.
Leslie Ames, président du Comité de sélection des épreuves.
Ele quer que tu o ames.
Il veut que tu l'aimes.
porque és tão bela e eu quero que me ames quando eu te amo.
parce que tu es si belle et je voudrais que tu aimes ça.
Senhor, meu nome é Howard Bannister e sou de Ames, Iowa.
M. le juge, je suis Howard Bannister, de Ames, dans l'Iowa.
Ames Jainchill.
- Ames Jainchill.
PARA O PAUL, DO AMES
Pour PAUL De la part de AMES
Quero apenas que me ames.
Je veux simplement que tu m'aimes.
Só quero que me ames, com as minhas dúvidas de princípios e tudo o resto.
Que tu m'aimes, avec tous mes doutes.
O sr. Ames diz que isso é por causa do chicote.
Tu sais ce que M. Ames dit? Que c'est à cause du fouet.
O sr. Ames é um tipo diferente de homem.
Mais missié Ames, il est pas comme les autres.
Não sabes nada sobre o sr. Ames e o seu chicote.
Tu connais pas M. Ames avec son fouet.
Bem vindo de volta. É bom vê-lo, senhor. Ames.
- Bienvenue chez vous, M. Reynolds.
É em Ames.
A Ames.
- Ames.
Appelez-moi Ames.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]