Translate.vc / Portuguese → French / Anabelle
Anabelle translate French
67 parallel translation
Provavelmente são múltiplos espíritos, Anabelle.
Il y a probablement beaucoup d'esprits, Anabelle.
Anabelle.
Anabelle.
Anabelle, eu não...
Anabelle, je ne...
Mas os seus pais adoptivos chamam-na de Annabelle.
Mais ses parents adoptifs l'ont renommée Anabelle.
Se quer saber mais, fale com a Anabelle Vandersloop, foram voluntarias juntas na exposição dos dioramas.
Si vous voulez en savoir plus, voyez Annabelle Vandersloop. Elles étaient volontaires à l'expo de diorama.
Olive Snook e o investigador privado ouviam, uma tal Anabelle Vandersloop.
Olive Snook et le détective privé écoutaient Annabelle Vandersloop.
Ela era a principal suspeita no caso da morte da Anabelle Fundt.
Elle était notre principal suspect dans l'affaire Annabelle Fundt.
- Anabelle?
- Annabelle?
- Anabelle. A tua filha. A que te deu esse alfinete de gravata elegante, a que estás a enviar para uma escola privada na Suíça por 40 mil dólares por semestre.
Annabelle, ta fille... qui t'a donné l'épingle à cravate... celle que tu envoies à l'école privée en Suisse pour 40,000 $ le semestre.
Anabelle, fecha a porta, por favor.
Annabelle, ferme la porte, s'il te plait.
Seja como for, tinha razão em relação à Anabelle.
J'avais raison pour Annabelle de toute façon.
A tua querida Anabelle.
Votre chère Annabelle.
A Anabelle e o George estão a conversar com o David Sedaris.
Anabelle et George parlent avec David Sedaris.
Anabelle Collins, 28 anos.
Anabelle Collins, 28 ans.
Sim. Sei que conhecia a Anabelle.
Vous connaissiez Anabelle.
A Anabelle era espectacular de todas as maneiras.
Anabelle était merveilleuse en tous points.
Na última vez que vi a Anabelle, ela estava sozinha na ponte.
La dernière fois que je l'ai vue, elle était seule sur le pont.
Enquanto isso, conhece algum membro da família da Anabelle?
Connaissez-vous sa famille?
Quando a Anabelle iniciou o fã clube, nós ajudámos. Quase que começou aí.
Quand elle a démarré un fan club, on l'a aidée et c'est comme ça que tout a commencé.
- A Anabelle tinha inimigos?
Avait-elle des ennemis?
- Depois do fã clube começar, a Anabelle comprou os direitos do programa por quase nada e começou a fazer Nebula-9 websódios, estrelados por nós os 3.
Vu la réussite du fan club, elle a acheté les droits de la série pour presque rien et nous avons tourné des webisodes de Nebula-9.
A Anabelle recebeu uns e-mails muito feios.
Anabelle a reçu des e-mails terribles.
Acreditas de verdade que a Anabelle foi morta por um fã furioso de Nebula-9?
Crois-tu vraiment qu'elle a été tuée par un fan en colère?
Enfim, se calhar um desses fãs, enfurecido com os websódios blasfemos da Anabelle, fabricou uma arma de Thorian funcional e num acto de retribuição divina, atirou na Anabelle com a mesma arma de Nebula-9.
Peut-être qu'un fan, irrité par les infâmes webisodes d'Anabelle, a créé un phaseur thorien fonctionnel et, en un acte de rétribution divine, a tué Anabelle avec l'arme utilisée dans Nebula-9.
Mas... o facto é que alguém matou a Anabelle com algum tipo de... arma laser.
Sauf que... le fait est... que quelqu'un a désintégré Anabelle avec une sorte de pistolet laser.
Ela chama-se Anabelle Collins.
C'est Anabelle Collins.
Uma testemunha viu a Anabelle e a Stephanie entrarem na Espaçonave por volta das 21h45.
Un témoin a vu Anabelle et Stephanie aller sur le plateau du vaisseau spatial vers 21 h 45.
Ela foi uma das últimas pessoas a ver Anabelle viva, então, tenho de falar com ela.
Ce que je sais, c'est qu'elle est la dernière à avoir vu Anabelle en vie, il faut que lui parle.
Estou triste por saber o que se passou com a Anabelle.
Je suis triste pour Anabelle.
Ela percebeu.
Anabelle a bien compris.
Na verdade, ele faltou ao Nebula-9 ontem, e a Anabelle teve de acordá-lo no seu quarto do hotel, onde estava desmaiado, nu e com duas tenente Chloe.
Hier, il ne s'est pas présenté pour jouer dans Nebula-9. Elle a dû aller le chercher à son hôtel où il gisait, nu, entre deux lieutenants Chloe.
A Anabelle ligou ontem e ameaçou demiti-lo.
Hier, Anabelle l'a menacé de le virer.
Se a Anabelle lhe tirasse isso, ele não tinha nada.
Anabelle lui enlève ça, il n'a plus rien.
Anabelle disse que foi traída por alguém em quem confiava.
Anabelle a dit qu'on avait trahi sa confiance.
Não pode estar a insinuar que tive alguma coisa a ver com a morte da Anabelle.
Insinuez-vous que j'ai quelque chose à voir avec la mort d'Anabelle?
Posso ver como a Anabelle se sentiu traída.
Anabelle s'est bien sentie trahie.
Porque não nos disse que tinha problemas com a Anabelle?
Pourquoi nous avoir caché vos problèmes avec Anabelle?
Acho que a Anabelle estava cansada das suas festas de bebedeira e ameaçou demiti-lo do único trabalho que tinha, então você matou-a.
Voici ce que je pense. Anabelle en a eu assez de vos bringues. Elle a menacé de vous virer et vous l'avez tuée.
Anabelle e eu entrámos em confronto em certas... escolhas de vida.
Anabelle et moi nous sommes disputés pour... des choix de vie.
É a janela de tempo exacta da morte da Anabelle.
Ce qui correspond à l'heure du meurtre.
O Gabriel disse que a Anabelle foi à festa com o namorado, mas não há provas que estivesse a namorar.
Gabriel dit qu'Anabelle est venue accompagnée à la soirée. Mais on n'a aucun indice de relation.
Vão para o bar da convenção, onde a festa aconteceu, e identifiquem com quem a Anabelle estava.
Allez au bar de la convention où se passait la soirée et trouvez son cavalier.
É a arma que matou Anabelle Collins.
C'est l'arme qui a tué Anabelle Collins.
Conheci a Anabelle numa SuperNovaCon, há 5 anos, e aconteceu o namoro.
J'ai rencontré Anabelle il y a cinq ans au SupernovaCon, et on s'est plu.
Parece que o que houve entre o Davis e a Anabelle, na verdade, foi significativo.
Ce qui s'est passé avec Davis a vraiment secoué Annabelle.
Davis, qual era a sua relação com a Anabelle Collins?
Davis, quels étaient vos rapports avec Anabelle Collins?
Testemunhas viram-no com a Anabelle na festa de abertura.
On vous a vu avec Anabelle à la soirée d'ouverture.
- Mas sempre amei a Anabelle.
Mais j'ai toujours aimé Anabelle.
Davis, quem fica com os direitos agora que a Anabelle está morta?
Qui a les droits maintenant qu'Annabelle est morte?
Então, disse não à Anabelle.
J'ai refusé.
- Davis, matou a Anabelle?
Davis, avez-vous tué Anabelle?