English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Another

Another translate French

88 parallel translation
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Honey, won't you let me b your friend For another day
Chérie, laisse-moi être ton ami pour un jour de plus.
On Saturday nights we go dancin'in town And all the boys'll order up another round
Le samedi soir on va danser en ville et tous les mecs commandent une autre tournée.
Since my baby's cookin'in Another man's pan
parce que mon amour fait la cuisine pour un autre homme.
Since you've gone My heart is broken Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore.
Since you've gone my heart is broken - Another time - Another time
Depuis que tu es parti mon coeur s'est brisé une fois encore, une fois encore.
She laid her eggs all over the farm Another little drink won't do us any harm
Elle les déposait partout dans le foin Un petit verre de plus nous fera du bien
So how could I dance with another
So how could I dance with another
...... Another World, Dallas e outros lados.
"Un autre monde", "Dallas" et tout ça.
Woops, there goes another rubber tree
" Mais voilà un autre arbre à caoutchouc
Woops, there goes another rubber tree plant
" Mais voilà un autre arbre à caoutchouc
Já te arranjei uma audição para Another World.
Je t'ai eu une audition pour Another World.
Podes começar por conduzir um táxi em Another World.
Tu peux déjà faire le taxi.
TOMIE ANOTHER FACE
TOMIE : UN AUTRE VISAGE
"Be nice to one another."
"Soyez gentils l'un avec l'autre."
- Temos um bingo!
- On a un bingo. We got another bingo.
On another day.
* The Von Bondies "C'mon C'mon" * * On another day.
Um homem de quatro letras apenas Num sarilho eu avistei
Just a four letter man in another jam
Lili... Dá outro rumo ao teu mundo imaginário.
Lili, take another walk out of your fake world,
Lili... dá outro rumo ao teu mundo imaginário. Por favor, mantém as drogas longe de ti.
Lili, take another walk out of your fake world, please put all the drugs out of your hand.
Then maybe you ought to go work for another dating service.
Change d'agence de rencontre.
Nunca dissemos palavras cruéis um ao outro.
We have not ever offended one another not perch?
São sarcásticos no primeiro minuto e cuidadosos no seguinte.
A minute sarcastici are and another are apprensivi.
Muitas vezes estou a fazer a minha cena e depois olho para o público, e vejo que realmente se estão a divertir.
Often l'm playing thinking to another and, lifting her gaze Public... I notice that are really enjoying.
Pensa no quão pior a minha vida familiar podia ter sido se eu tivesse crescido noutro país, durante uma recessão.
Think about what could have been be worse my life if I had grown up in another place, perhaps in economic crisis.
Mas não é... quer dizer... não é uma história mais minha que de outra pessoa, percebes.
But there is a story my more than that of another.
* So long ago, another life *
[Sous-Titres VF ] Alconis [ Sous-Titres VF ] aSpro5oo [ Sous-Titres VF] Benj!
Na primavera, a voluptuosa ave-fria adquire uma nova crista.
In the Spring, the wanton lapwing gets himself another crest. ( au printemps, le vanneau dévergondé se fait une nouvelle huppe )
Apenas um outro dia
Just another day
Apenas um outro dia na vida da rainha MC
♪ Just another day in the life of the queen Mc'♪
Porque nós estamos pedindo uma outra para mudar
♪ Cause we are asking one another to change ♪ ♪ Parce que nous en demandons un autre pour changer ♪
Come to play another day
Come to play another day
Outro que fica a ver navios
Another one bites the dust
Outra rapariga
Another Any way you want
Outra rapariga
Another
É apenas outro pai frustrado com um monte de desculpas, certo?
Just another deadbeat dad with a bunch of excuses, right?
Say there's another, and look right in my eyes
♪ Say there s another, and look right in my eyes. ♪
Disse-lhe para ter outra discussão comigo?
Did you tell her to sucker me in to another rant? Est ce que tu lui as dit de me jeter une autre colère
A polícia de Boston e as Forças Armadas dos EUA vão honrar os seus esta noite.
Saison 2 Épisode 1 We Don't Need Another Hero La police de Boston et l'armée honorent les leurs ce soir.
Porque foste desenterrar isso?
♪ just another perfect day ♪
♪ Outra estreia ♪
♪ another op nin'
♪ De outro ♪
♪ of another
♪ Outro trabalho que esperas que vá durar ♪
♪ Another job that you hope at last ♪
♪ Outra dor onde se formam úlceras ♪
♪ Another pain where the ulcers grow ♪
( But I'm willing to give it another try )
- Jake!
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
[Sous-Titres VF ] Alconis [ Sous-Titres VF ] aSpro5oo [ Sous-Titres VF] Benj!
So put another dime in the jukebox, baby
Au revoir, petit renne.
PT-Subs
Archi133 Unit Saison 4 Episode 11 Switchblade * give me your secrets bring me a sign * * give me a reason to walk the fire * * see another dawn through a daughter s eyes * * you give me a reason to walk the fire *
* And leave me dancing with myself *
So let s sink another drink
* So let's sink another drink *
'Cause it ll give me time to thi-ink
Merda.
⠙ ª Another angel got his wings this week ⠙ ª ⠙ ª Charbroiled with his own Willie Pete ⠙ ª ⠙ ª No one s dying if you speak double-speak ⠙ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]