English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Apophis

Apophis translate French

382 parallel translation
- Era o Apophis.
C'était Apophis.
Apophis, o deus da serpente, rival de Ra, é senhor da noite.
Apophis était le dieu serpent, le rival de Râ, gouvernant la nuit.
Agora, notei que o bordo envidraçado onde o cristal derreteu parecia-se depois do Apophis e os seus guardas aparecerem e dispararem por todo o lado.
J'ai remarqué que la face où le cristal avait fondu... ressemblait aux murs de la salle du Stargate... après l'attaque d'Apophis et de ses gardes-serpent.
Como a tua arma de energia é a mesma que o Apophis usou, podemos comparar as marcas da explosão nos dois cristais.
Comme vous avez la même arme qu'Apophis on peut comparer les impacts.
A derrotar Apophis e proteger-nos dos Goa'ulds maus.
Elle veut nous aider à vaincre Apophis et nous protéger des Goa'ulds.
Ao serviço de Apophis, a Serpente. Abominável criatura que é.
Au service d'Apophis le serpent, vilaine créature qu'il est.
Já não estou ao serviço de Apophis.
Je ne suis plus au service d'Apophis.
Desprezamos tudo o que Ra, Apophis e a sua raça fazem e acreditam.
Nous méprisons tout ce que Râ, Apophis et les leurs font et croient.
Existem grandes reis, como o Apophis, que são líderes de muitos mundos, que não desejam estabelecer a paz.
Certains, comme Apophis... sont de grands rois, et règnent en dieux sur de nombreux mondes. Mais la paix ne les intéresse pas.
De certeza que era Apophis?
Vous êtes sûr que c'était Apophis?
Está seriamente a considerar a ideia de ir atrás de Apophis?
On pense sérieusement à se lancer derrière Apophis?
E o Apophis, apanhaste-o?
Et Apophis? Vous savez quelque chose?
Apophis vai tentar localizar-nos.
Apophis essaiera de nous trouver.
Ele serviu sob o meu comando quando eu era o primeiro de Apophis.
Il servait sous mes ordres quand j'étais le premier guerrier d'Apophis.
Quer dizer, se não tivéssemos atacado Apophis, nem sequer estaríamos aqui.
Si on n'avait pas attaqué Apophis, il ne serait pas là.
Ok, vamos levar o Shak'l,... não é bem a mesma coisa que ter Apophis, mas ele não pode ficar aqui.
D'accord, on ramènera Shak'l. Ce n'est pas aussi bien que d'avoir Apophis, mais il ne peut pas rester ici.
Apophis não vai deixar-nos sair deste mundo vivos.
Apophis ne nous laissera pas quitter ce monde vivants.
Não podemos deixar o Shak'l aqui e não o podemos levar pelo portal, sem passar por Apophis.
On ne peut pas laisser Shak'l ici... et on n'arrivera jamais à la porte avec lui sans tomber sur Apophis.
Vou descansar,... fortalecido pelo pensamento da recompensa que vou ter por apresentar a tua cabeça a Apophis.
Je me reposerai... fortifié par la pensée de la récompense que je recevrai... quand je présenterai votre tête à Apophis.
O tempo de Apophis, acabará em breve. E nesse dia voltarei ao nosso mundo,... e libertarei todos os Jaffa.
La fin d'Apophis va bientôt venir... et cejour-là, je retournerai sur notre monde... pour offrir la liberté à tous les Jaffas.
Bem, se encontrarmos o Apophis outra vez, estaremos preparados.
Eh bien, si on tombe encore sur Apophis, on sera prêts.
Se Apophis descobre que são eles que têm esse poder Vai tentar apoderar-se dele,... se não conseguir, irá bombardear o planeta.
Si Apophis découvre que c'est eux qui ont ce pouvoir- - Il essaiera de le posséder. S'il ne peut pas, il bombardera la surface de cette planète de l'espace.
Apophis vai ficar satisfeito.
"Apophis sera content."
Shak'l falou a Apophis do vosso ritual,... que vocês não podem continuar escondidos enquanto o estão a fazer.
Shak'l a parlé de votre cérémonie à Apophis- - que vous ne pouvez pas rester invisibles quand vous l'exécutez.
Então Shak'l pensa que estamos desarmados, Apophis pensa que é invulnerável.
Shak'l pense qu'on n'est pas armés. Apophis se croit invulnérable.
E Apophis? Ele está protegido pelo campo de energia,... disparámos as nossas armas directamente contra ele.
Et si Apophis est protégé par un champ d'énergie?
É a nave do Goa'uid Nirrti. Um inimigo de Apophis.
C'est le vaisseau du Goa'uld Nirrti... ennemi d'Apophis.
Este Goa'uid Nirrti, mandou uma vez um emissário de paz... para negociar um tratado relativamente a um Stargate, de que Apophis tinha tomado controlo.
Ce Goa'uld, Nirrti- - Il a déjà envoyé un émissaire... négocier un traité sur une porte dont Apophis s'était emparé.
- Apophis e Klorel morreram.
Apophis et Klorel sont morts.
Por Apophis.
Par Apophis.
Coronel, o relatório diz que Apophis morreu na nave dele.
Colonel, selon votre rapport Apophis avait péri dans son vaisseau.
O que é que o Apophis ganha em raptar o filho do Teal'c?
Pourquoi Apophis a-t-il kidnappé le fils de Teal'c?
Os guerreiros e os guardas de Apophis morreram nas naves.
La quasi-totalité des soldats fidèles à Apophis ont péri dans l'explosion.
Apophis voltou para Chulak humilhado.
Apophis est revenu à Chulak couvert de honte.
- Ele agora está vulnerável.
- Apophis est vulnérable.
Tenho amigos entre os guardas. Apophis não sabe.
J'ai encore des espions dans sa garde dont il ne se doute pas.
Apanhem Apophis se puderem, mas a vossa missão é trazer a família do Teal'c para a Terra.
Chopez Apophis si vous le pouvez, mais votre directive principale est de ramener la famille de T'ealc sur terre.
Ele está, agora, com Apophis.
Il est à présent avec Apophis.
Apophis vai discursar para o povo de Chulak.
Apophis va s'adresser au peuple de Chulak.
Convido-os a entrar, mas Apophis ficará muito zangado por perderem tempo a procurar em casa da vítima!
Je vous en prie, entrez, mais Apophis serait furieux d'apprendre que vous avez perdu votre temps à chercher dans la maison de la victime!
A sua mente venceu as mentiras que Apophis pôs lá dentro.
Son esprit a survécu aux mensonges d'Apophis.
Ou melhor, o que é que o Apophis te pôs a tramar?
Ou mieux encore, qu'est-ce que mijote Apophis?
Enganei o Apophis.
J'ai trompé Apophis.
Na altura, eu não conseguia derrotar o controlo de Apophis.
Je n'avais pas encore échappé au contrôle d'Apophis.
O'Neill, porque é que não aceitas a possibilidade de a mente do meu filho ser demasiado forte para Apophis?
O'Neill, pourquoi ne peux-tu pas admettre la possibilité que l'esprit de mon fils soit trop fort pour Apophis?
O Apophis sabe que estamos aqui e só tem dois guardas.
Apophis sait que nous sommes ici, et il n'y a que deux gardes au Stargate.
O Apophis ainda tem alguns guardas-serpentes leais.
Il reste peu de gardes-serpents encore fidèles à Apophis.
Não, quero Apophis!
Non, je veux Apophis!
Devolvam-me a Apophis!
Renvoie-moi à Apophis!
Apophis tirou a vida a dois dos meus homens...
Apophis a pris la vie de deux de mes hommes... comme punition pour ne pas l'avoir ramenée.
Apophis está a punir-me pela minha traição.
C'est Apophis qui a décidé de me punir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]