English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Aragorn

Aragorn translate French

49 parallel translation
Meu nome é Aragorn, f ¡ lho de Arathorn.
Mon nom est Aragorn, fils d'Arathorn.
Ha quanto tempo estamos nesse pântano, Aragorn?
Combien de temps devrons-nous rester dans ces marais?
Frodo soube sobre a herança de Aragorn, filho de Arathorn. Então, pertenve a vovê, e não a m ¡ m?
Ainsi, Frodon a-t-il enfin appris le véritable héritage d'Aragorn, fils d'Arathorn, descendant d'Isildur, qui a coupé l'Anneau au doigt de Sauron!
Pelos Homens, ira o valente Boromir de Gondor... e Aragorn, filho de Arathorn.
Pour les Mortels, le vaillant Boromir de Gondor et Aragorn, fils d'Arathorn...
- Não temos esvolha, Aragorn!
Nous n'avons pas le choix.
Sabe d ¡ sso, Aragorn.
Et vous le savez.
Pense no que Aragorn poder ¡ a ter fe ¡ to vom o Anel no tempo dele. Ou, se ele revusar, por que não Borom ¡ r?
Songez à ce qu'Aragorn pourrait faire de l'Anneau, ou si ce n'est lui, pourquoi pas Boromir?
Aragorn vu ¡ dara deles.
Aragorn les protègera.
Aragorn. Va para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Allez à Minas Tirith...
A que d ¡ stânv ¡ a estão de nos agora, Aragorn?
Combien d'avance ont-ils?
Ele é Aragorn, filho de Arathorn.
C'est Aragorn, fils d'Arathorn.
Aragorn fala verdade.
Aragorn a raison.
Condu-los tu, Aragorn.
Guidez-les, Aragorn.
Esta floresta é perigosa, devíamos voltar para trás.
Aragorn, ces bois sont dangereux, rebroussons chemin!
Algum dia a viste, Aragorn?
L'avez-vous jamais vue, Aragorn?
Aragorn.
Aragorn...
Sou Aragorn, filho de Arathorn.
Je suis Aragorn, fils d'Arathorn.
Sauron teme-te, Aragorn, teme aquilo em que te poderás tornar.
Sauron vous craint, Aragorn. Il craint ce que vous pourriez devenir.
Da última vez que olhei, Théoden - não Aragorn - era rei de Rohan...
Aux dernières nouvelles, c'était Théoden, et non Aragorn, le roi du Rohan.
Ele precisará de ti antes do final, Aragorn, o povo de Rohan precisará de ti.
Il aura besoin de vous avant la fin. Le peuple du Rohan aura besoin de vous.
Aragorn!
Aragorn!
Aragorn?
Aragorn?
O senhor Aragorn onde está ele?
Le Seigneur Aragorn... où est-il?
Mesmo que a guerra não mate Aragorn, continuarão separados.
Si Aragorn survit à cette guerre, vous serez quand même séparés.
Ainda que derrotem Sauron, Aragorn suba ao trono e tudo o que desejas se realize, mesmo assim terás de provar a amargura da mortalidade.
Si Sauron est vaincu et Aragorn fait roi, et que tes espoirs se réalisent, tu goûteras à l'amertume de la mortalité.
Aragorn acabará por morrer.
Aragorn mourra.
Aragorn, filho de Arathorn, e Boromir de Gondor.
Aragorn, fils d'Arathorn et Boromir, du Gondor.
Não, meu Senhor Aragorn Nós estamos sós.
Non, Aragorn... nous sommes seuls.
Aragorn, deves repousar, de nada nos serves, meio-morto.
Aragorn, reposez-vous. Fatigué, vous ne serez guère utile.
Os teus amigos estão contigo. Aragorn.
Vos amis sont avec vous.
Gimli, Aragorn!
Gimli!
Saiam daí!
Aragorn!
Aragorn!
Partez de là!
Manda recuar todos.
Aragorn!
E também não o Aragorn.
Ne dites rien d'Aragorn.
Sim, já chegaram até mim notícias desse tal Aragorn, filho de Arathorn, e digo-to desde já, não me inclinarei perante esse Caminhante do Norte, último descendente duma Casa há muito privada do comando.
Oh oui, j'ai eu vent de cet Aragorn, fils d'Arathorn, et je vous le dis, je ne m'inclinerai pas devant ce Rôdeur du Nord, le dernier d'une lignée en haillons, privée de son Seigneur.
A Sombra abateu-se sobre nós, o fim vem aí.
L'Ombre est sur nous, Aragorn. La fin est proche.
Estais em minoria, Aragorn.
Vous êtes dépassés en nombre.
Meu Senhor Aragorn!
Seigneur Aragorn!
ARAGORN...
Aragorn...
Aragorn, Gimli ou Legolas.
Aragorn, Gimli, ou Legolas.
- Onde tá o Aragorn?
- Oû est Aragorn?
- Ele vai morrer Aragorn?
- Il va mourir Aragorn?
Obrigado Aragorn.
Merci Aragorn.
Aragorn, vai!
Partez, Aragorn!
Aragorn?
Aragorn!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]