Translate.vc / Portuguese → French / Arcadia
Arcadia translate French
210 parallel translation
Segundo prémio para Mrs. Agnes Field de Arcadia.
Deuxième prix, Mme Agnes Field d'Arcadia.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave relata os despejos finais.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge et Mohave ont terminé les largages.
Só pensei em ser parado a cada 50 milhas daquí até Arcadia.
Je pensais n'être arrêté que tous les 80 Km entre ici et Arcadia.
Clínica Arcadia
clinique Arcadia
A Clínica Arcadia em Delmenhorst.
La clinique Arcadie, á DeImenhorst.
Claro, para a Clínica Arcadia em Delmenhorst.
Pardon. La clinique Arcadie, á DeImenhorst.
Clínica Arcadia.
La clinique Arcadie.
De volta a Arcadia.
On retourne à Arcade.
Daí, uma noite, eu estava num motel em Arcadia, West Virginia... na cama com uma pessoa, e eu decidi ver televisão.
Et puis... une nuit... dans un motel de Virginie, au lit avec... une personne... j'ai voulu regarder la télé.
Entretanto, As Cataratas de Arcadia foi considerada uma das melhores comunidades planeadas na Califórnia pelo sexto ano consecutivo.
"Les Cascades d'Arcadie" restent cependant l'une des communautés les mieux cotées de Californie depuis six ans.
PISTA DE CORRIDAS DE SANTA ANITA
hippodrome SANTA ANlTA Arcadia, Californie
Podemos terminar isto depois do "John of Arcadia"?
On peut finir ça après "Le monde de Joan"?
Está a dar o "John of Arcadia".
Oh, c'est le monde de Joan?
Pedimos desculpa ao fãs receosos e provavelmente gordos de "John of Arcadia".
Nous nous excusons, Auprès des spectateurs hautains, trouillards et sûrement en surpoids du monde de Joan.
Arcadia Federation of Dance.
Fédération de Danse d'Arcadia.
Eu estava com uns amigos. O rep está a fazer uma renascença da "Arcadia".
Je suis sortie avec des amis, voir une reprise d'Arcadia.
Se alguém me estiver a ouvir, estou presa num parque de estacionamento subterrâneo, no Arcadia Building. É na 2370 Park Avenue.
Je suis enfermée dans le parking souterrain du Building Arcadia, 2370, Park Avenue.
Há um estacionamento de camiões aberto 24 horas fora da I-20 em direcção a Arcadia, fazem as melhores...
Il y a un routier ouvert 24 / 24 sur la I-20 vers Arcadia, qui fait les meilleurs
Isso foi numa festa em Londres, para assinalar o 10º aniversário da Arcadia.
Ça a été pris à Londres, à la célébration du 10e anniversaire de l'Arcadia.
Emmett? O tipo da Arcadia.
Emmett, le type d'Arcadia?
Só a Arcádia se interessou, mas eles são muito entendidos, então, não dará certo.
Arcadia était les seuls intéressés, mais comme ils savent tout, le livre n'était pas à la hauteur!
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência.
Ici Arcadia, émettant sur fréquence d'urgence.
Foram para uma cidade no Alasca chamada Arcadia.
Ils sont partis en hélico en Alaska, à Arcadia.
Aproximamo-nos das coordenadas de Arcadia, mas não há sinais dela em nenhum mapa.
Je m'approche des coordonnées d'Arcadia, mais rien sur la carte.
Arcadia.
Arcadia.
Arcadia, lembra-se? Arcadia, lembra-se?
Arcadia, tu te souviens?
- São de Arcadia?
- A Arcadia?
- São de Arcadia?
- Tu viens d'Arcadia?
- O que sabe sobre Arcadia?
- Vous connaissez Arcadia?
Falem-me de Arcadia.
Parlez-moi d'Arcadia.
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência.
Ici Arcadia sur fréquence d'urgence.
É Arcadia.
C'est Arcadia.
Então podia levar-nos para Arcadia um de cada vez.
- Emmène-nous sur Arcadia un à un.
Arcadia mandará ajuda.
Arcadia enverra de l'aide.
Ele vai para Arcadia.
Il se dirige vers l'Arcadia.
Tudo isto sobre Arcadia era uma mentira.
Arcadia, tout ça n'était qu'un mensonge.
Daqui Arcadia a transmitir na frequência de emergência...
Ici Arcadia, émettant sur fréquence d'urgence.
A cidade de Arcadia permite que um proprietário faça uma venda de jardim até cinco dias consecutivos.
La ville d'Arcadia autorise les vide-grenier pendant un maximum de 5 jours.
Têm sede em Arcadia.
Site d'Arcadie.
Vamos perder Arcadia. Estão no turno das 21 : 00 às 0 : 00.
Nous allons perdre Arcadia, qui sont coupés entre 21h et minuit.
Et in Arcadia ego.
Et in Arcadia ego.
Et in arcadia ergo.
Et in arcadia ego.
Venha comigo até a Arcádia.
Viens avec moi à Arcade.
- 7, 9 e a patrulha de Arcádia.
- 7, 9 et la patrouille Arcade.
Séculos atrás, os grandes senhores de Arcádia... confiaram o talismã ás sacerdotisas... porque só as mulheres lhe podem tocar.
Il y a des siècles, l'Arcadie avait confié le Talisman à la prêtresse parce que seules les femmes peuvent le toucher.
ARCÁDIA 234 PLANETA DE DEPÓSITO DE LIXO
ARCADlE 234
Circuito de segurança bianual. Vamos patrulhar o sistema Arcádia. Vamos montar estações anónimas monitorizadas aqui... aqui, aqui.
Nous allons patrouiller le système Arcadie et installer des postes de controle ici, là, là et là.
Comando, estamos a caminho de Arcádia 234.
Nous faisons route pour Arcadie 234.
Espera.
Réservez aussi pour deux à l'Arcadia à 8 h, jeudi. Attendez.
A Arcádia, o Nirvana.
L'Arcadie. Le Nirvana.
E tu... eu pensava que estavas na arcádia.
Et toi. Je te croyais au salon de jeux.