English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Armando

Armando translate French

317 parallel translation
A Áustria está se armando e a França não está pronta.
Mais, pour l'heure, l'Autriche s'arme et la France n'est pas prête.
Spalmagulli, Armando.
Spalmagulli, Armando.
Trabalhei até ao ano passado nos tubos de chumbo, com Armando Lucherini.
J'ai travaillé dans les tuyaux de plomb avec Lucherini.
Armando Lucherini, um rapaz bem preparado...
Armando, c'est un garçon à la page.
- Armando na plaza.
- Armando, sur la place.
Se não me conta já o que andam os três armando...
Ecoute, Chris... si tu ne m'expliques pas dans les prochaines minutes- -
Então está armando um verdadeiro vendaval.
Vous avez donc un problème.
O pai do Armandao era livre pensador.
Le père d'Armando était un libre penseur.
O circo DO ARMANDO
CIRQUE ARMANDO
Muito obrigado, Armando.
Merci pour ton aide, Armando.
- O Armando é um santo.
- Armando a été un saint.
- Armando.
- Armando.
Então, como diz o Armando, podem ir com eles para a Florida, fundar uma colónia nos Everglades e viver felizes para sempre.
Ensuite, Armando vous emmènera en Floride, vous fonderez votre colonie et vous vivrez heureux.
Será que o Armando chegou ao outro lado?
Armando aura-t-il rejoint l'autre rive?
Eu sei que ele vai matar Ursua e Armando.
Il va tuer Ursua et Armando.
Ele tentou detê-lo.
Je me demande qui a aidé Armando.
Armando fugiu da prisão.
Armando s'est échappé de sa prison.
Se está armando algo, Holland, não vai funcionar.
Si c'est un coup monté, Holland, ça ne marchera pas.
- Tudo bem, Senhor Armando.
- Bien, señor Armando.
- Armando, eu não entendo.
- je ne comprends pas.
- Armando, me perdoe.
- Armando, pardonne-moi.
- Armando, vamos voltar para o circo.
- Armando, retournons au cirque.
- Mas, Armando, para onde vou?
- Et moi, où vais-je aller?
Senhor Armando.
Señor Armando.
Senhor Armando... o seu macaco nunca falou ou mostrou algum sinal de articulação na sua presença?
Señor Armando... votre singe a - t-il jamais parlé ou montré des signes de langage articulé en votre présence?
Senhor Armando!
Señor Armando!
- Sim, Sr. Armando, o senhor vai.
- Vous n'avez pas le choix.
O VELHO CIRCO DO ARMANDO
ARMANDO, CIRQUE A L'ANCIENNE
Ele sabia que o seu amigo Armando estava morto.
Il savait qu'Armando était mort.
E a Eugenia e o Enzo e o Armando.
C'est Eugenia, Enzo et Armando.
Todo o mundo nos utiliza armando grupos contra grupos, destruindo África...
Le monde entier nous utilise, nous monte les uns contre les autres et détruit l'Afrique.
Pensas que podes roubar o jantar do Armando e sair com a tua?
Tu crois pouvoir voler le dîner d'Armando comme ça?
Limpador, de terceira classe. Armando Moccia, senhor.
Essuyeur, 3ème classe, Armando Moccia, mon capitaine.
Não, "Capitão," Armando não bebe nada de álcool.
Non, Armando ne touche pas une goutte.
Limpador de terceira classe, Armando Moccia?
Essuyeur, 3ème classe, Armando Moccia?
Um júri de Portland condenou por unanimidade... um garoto de 22 anos, Armando...
A l'unanimité, un jury de Portland a condamné un garçon de 22 ans, Armando
Armando.
Elles sont parées à tirer.
Guitaro, Armando : 4
Guitaro, Armando, 4.
O número quarto dos Mariners : Armando Personi!
Le numéro 4 des Mariners, Armando Criscione!
- Quem é que achas que sou, o Armando Saraiva?
Pour qui tu me prends? Allez, Rimmer.
Também não é tanto assim, Sr. Armando.
N'exagérons pas, monsieur Armando.
Hoje não. Muito obrigado, Sr. Armando.
Pas aujourd'hui, merci, monsieur Armando.
- Não se incomode, Sr. Armando.
- Ne vous dérangez pas, M. Armando.
O Sr. Armando ganhou, porque joga melhor.
Vous avez gagné parce que vous jouez mieux.
Armando foi o homem que o torturou.
Armando est l'homme qui l'a torturé.
Estás a brincar. Isso é duas vezes o que ele vale. Quero que o sigas, e vê o que ele está armando.
Sachez que j'obtiens toujours ce que je veux, quoi qu'il en coûte.
Estás me armando.
Tu te fiches de moi.
O que está armando?
Qu'est-ce qui vous prend?
O que está armando?
Qu'est-ce qu'ils font?
- Mas, Armando...
- Mais, Armando...
Armando.
Armando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]