English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Aziz

Aziz translate French

379 parallel translation
Meu nome é Azis, eu era noivo de minha prima... que se chamava Aziza.
Je m'appelle Aziz. J'étais fiancé avec ma cousine, Aziza.
- Boa sorte, Azis. - Obrigado.
Bonne chance, Aziz.
E então, Azis... por que não passou a noite com sua amada... e obteve dela aquilo que queria?
Alors, Aziz? Pourquoi n'as-tu pas passé la nuit avec ton aimée et pris ce que tu voulais?
Acorde, Azis. E coma.
Réveille-toi, Aziz, et mange.
Azis, meu amor.
Aziz, mon amour!
Então, Azis, recitou o verso para ela?
Alors Aziz, tu lui as récité les vers?
Então, Azis, um ano se passou... eu mantenho minhas promessas e você mantém as suas.
Alors Aziz, un an a passé, je tiens mes promesses.
Azis!
Aziz!
Viu, Azis? Agora posso dá-lo a você.
Oui, Aziz, maintenant je peux te le donner.
Tenciono embaraçar Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
Je veux créer des embarras à Abd al-Aziz, le sultan du Maroc.
Sou Mulay Abd al-Aziz, Sultão de Marrocos.
Je suis Mulay Abd al-Aziz, sultan du Maroc.
- Para chegar ao Kalba, tens primeiro que contactar com um homem chamado Fekkesh, Aziz Fekkesh.
Tu dois d'abord entrer en contact avec Fekkesh, Aziz Fekkesh.
É certo que Aziz morreu porque você se escapou e tinha medo?
Est-ce vrai que Aziz est mort parce que tu t'es enfui par peur?
Minha mulher também me pergunta se eu for a causa da morte do Aziz.
Ma femme aussi me demande si je suis la cause de la mort d'Aziz.
Pegaram o Aziz.
Mais ça a mal tourné. Ils ont descendu Aziz.
Sim, teria podido esperar.
Si j'avais attendu, Aziz ne se serait pas fait descendre.
Aziz não estaria morto. Quando viu que eu ia, gritou detrás de mim.
Quand il a vu que je partais, il a crié derrière moi.
Covarde! Fugiu abandonando o Aziz!
Tu t'es enfui en laissant Aziz.
Aziz morreu por sua culpa?
Aziz a été tué à cause de toi?
É certo que abandonou o Aziz para poder escapar?
As-tu vraiment laissé
Não é possível que fugisse, que abandonasse o Aziz, verdade?
Tu ne t'es pas enfui, tu n'as pas abandonné Aziz, n'est-ce pas?
É certo que eu tive medo, que eu escapei e que Aziz morreu por minha culpa.
C'est vrai que j'ai eu peur. Aziz est mort à cause de moi.
- Conhece um dr. Aziz?
Connaissez-vous le Dr Aziz?
- É o dr. Aziz?
( Test le Dr Aziz?
Conhece o dr. Aziz.
Vous connaissez le Dr Aziz.
Dr. Aziz, poderia explicar a decepção que tivemos esta manhã?
Dr Aziz, vous pourriez peut-étre nous expliquer notre déception de ce matin.
Sabemos que a Índia é uma confusão.
Le professeur, Aziz et moi savons que |'| nde n'est qu'embroui | | e.
Dê-nos a sua morada, dr. Aziz.
Donnez-moi votre adresse, je vous prie.
Gosto do dr. Aziz.
♪ aime bien le Dr Aziz.
Aziz estava com roupa de domingo, mas sem presilha no colarinho.
Aziz était endimanché de la téte aux pieds, mais il avait oublié son bouton de col.
- Lamento muito, Aziz.
Je suis terriblement désolé, Aziz.
- Desculpe, mas não adianta.
Désolé, Aziz, mais c'est impossible.
Volte para a sua carruagem, dr. Aziz.
Retournez é votre wagon, Dr Aziz.
Perdoe-me, dr. Aziz, estou muito cansada.
Pardonnez-moi, Dr Aziz.
Viu a Miss Quested e o dr. Aziz?
Tout se passe bien? Avez-vous vu Mlle Quested et le Dr Aziz?
Mas, dr. Aziz, quando se separaram?
Mais quand vous étes-vous séparés, Dr Aziz?
Dr. Aziz, é com pesar que tenho que o prender.
Dr Aziz, j'ai le pénible devoir de vous arréter.
Dr. Aziz, queira vir?
Veuillez nous suivre, Dr Aziz.
A Miss Quested acusa o dr. Aziz de tentativa de violação? - Sim.
Mlle Quested accuse le Dr Aziz de tentative de viol?
Quero perguntar-lhe se ela tem a certeza de que foi o Aziz.
Je veux lui demander si elle est sflre, absolument sflre que c'était Aziz.
Precisa de ser alguém que acredite nele.
Je veux que que | qu'un qui a foi en Aziz le lui demande.
Não deve pensar assim. Aziz é inocente.
Il ne faut pas penser ainsi.
Devemos agir com base nisso.
L'innocence d'Aziz doit étre é la base de toutes nos actions.
Ao ver as coisas do Aziz a serem trazidas... nas mãos do inspector, pensei... - "O Amritrao pode tratar disso."
Quand j'ai vu arriver les papiers privés de mon ami pour étre remis é cet inspecteur de police j'ai su qu'Amritrao était |'homme de la situation.
Pobre Aziz.
Pauvre Aziz.
Dr. Aziz, posso fazer-lhe uma pergunta pessoal?
Puis-je vous poser une question assez personnelle?
Dr. Aziz... teve mais de uma esposa?
Avez-vous eu plus d'une femme?
Aziz é um inocente.
Aziz est un innocent.
Mas é a carruagem do sr. Fielding e do dr. Aziz. Venha comigo.
( Test le compartiment de M. Fielding et du Dr Aziz.
Posso ver o Aziz?
Puis-je voir Aziz?
- Eu acusava-o de preconceito.
Cela pourrait le monter contre Aziz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]