Translate.vc / Portuguese → French / Bandy
Bandy translate French
53 parallel translation
Rapazes, este é o Sargento Bandy McAnsh.
Les garçons, voici le second maître Bandy McAnsh.
- Obrigado, Bandy.
- Merci, Bandy.
- Feliz Natal. - Obrigado, Bandy.
Joyeux Noël.
- Obrigado, Bandy. Feliz Natal.
- Merci, Bandy.
Quando o Bandy sair, entramos.
Quand Bandy sortira, nous entrerons.
Onde está o Bandy e a Comandante?
Où sont Bandy et Capitaine?
Bem, a Sra. McAnsh está adoentada, mas o Bandy vem mais tarde.
Mme McAnsh est un peu malade, mais Bandy passera plus tard.
Eu vi o Bandy dar-lhe comprimidos, mas não sabia que estava assim tão mal.
Bandy lui donnait des médicaments, mais je ne la croyais pas si malade.
Está a ser muito difícil para o Bandy e eu sei que vocês podem ajudar a animá-lo.
Bandy est très affecté et je sais que vous pourrez lui remonter le moral.
Depois dou-vos um pouco para levarem ao Bandy.
Je vous en donnerai à apporter à Bandy.
Adeus, Bandy.
Au revoir, Bandy.
- Adeus, Bandy. - Adeus.
Au revoir, Bandy.
Obrigado, Bandy.
Merci, Bandy.
Os terrenos do Bandy.
Ces terres appartiennent à Bandy.
- William Bandy.
- William Bandy.
- São as terras do Bandy.
- C'est la propriété de Bandy.
- É o filho de William Bandy?
- Es-tu le fils de William Bandy?
Sou o Bandy.
Je suis Bandy.
William Bandy...
William Bandy.
Já sou baptizado, Sr. Bandy.
J'ai été baptisé, M. Bandy.
A que pecado... se refere, Sr. Bandy?
À quel péché faites-vous référence, M. Bandy?
Lembra-se do Sr. Bandy?
Vous vous souvenez peut-être de M. Bandy?
O Sr. Bandy faleceu.
Le Seigneur l'a rappelé à lui.
O Sr. Bandy tem um neto.
M. Bandy a un petit-fils, William.
O William Bandy é dos mais destacados membros da Igreja da Terceira Revelação.
William Bandy est l'un des membres les plus appréciés de l'Église de la Troisième Révélation.
Daniel, estou a perguntar-lhe se quer fazer negócio com a Igreja da Terceira Revelação, na exploração da concessão dos mil acres do jovem Bandy.
Daniel, souhaitez-vous faire affaire avec l'Église de la Troisième Révélation et acquérir les 500 hectares de la propriété de Bandy?
É o terreno do Bandy.
C'est la propriété de Bandy.
Eu bebo o sangue do Cordeiro da propriedade do Bandy.
Je saigne l'agneau de Dieu sur le terrain de Bandy.
Uma das porcas do Bandy?
Une des truies de Bandy?
Ora bem, vamos dar tiros no escuro, vamos, Bandy?
Je propose qu'on consulte notre boule de cristal.
Bandy, se tornas a fazer uma pergunta estúpida como essa, vês ali o Danny?
Bandy, si tu poses encore une question débile, tu vois Danny, là?
Bandy, chega aqui.
Bandy, viens ici.
- Bandy, como estás?
Bandy... Ça va?
Águas passadas, Bandy.
C'est oublié, Bandy.
Bandy foi vaqueiro há tempos.
Bandy aussi, il y a longtemps.
Bandy, bom trabalho. Mas...
Et Bandy, travailleuse, mais...
Bandy! Tiras! Rápido!
Bandy, les shérifs!
Bandy, chá.
Bandy, le thé!
- Bandy?
- Bandy?
Vá buscar chá, Bandy.
Le thé, Bandy.
Espero que não se incomode, Bandy me deixou entrar.
Bandy m'a laissé entrer.
Bandy, chame os homens!
Bandy, appelle les hommes!
Uma xícara de chá, obrigado, Bandy.
Du thé, Bandy.
Tudo bem, Bandy.
Ça va, Bandy.
- Partiu na caminhada! - Bandy!
- Il est parti dans la brousse!
Olhe, a próxima vez que você o vir, será porque ele decidiu assim.
- Bandy! Tu le reverras quand il voudra te revoir.
Nas próximas horas, deves-me avisar sempre que o Bandy se aproximar e poderás precisar de me proteger de olhares públicos no muito provável evento de eu esvaziar o meu estômago.
Avertis-moi dès que Bandy se pointe et cache-moi au cas où je gerberais.
Está no gabinete do Bandy.
- Il est chez Bandy.
Aquele Ted Bandy, bom homem, cumpridor e dedicado. Bom chefe de departamento e tudo o mais.
Ce Ted Bandy est un chic type, honnête, parfait dans son boulot.
Eu fiz um trabalhito estúpido para o Bandy me deixar em paz, e... de repente sou um menino d'oiro.
J'ai tout fait pour que Bandy me jette, et... finalement, je suis devenu une star.
Pergunta ao Bandy.
Hein, Bandy?