Translate.vc / Portuguese → French / Batou
Batou translate French
81 parallel translation
Batou e Ishikawa Estão em um carro, rastreando o sinal.
Batou et Ishikawa traquent le signal-source.
Ishikawa, verifique a casa do motorista. Batou, você vai chegar ao proximo ponto de parada antes deles!
Perquisitionnez chez le suspect et neutralisez le camion.
Batou, quanto do seu corpo original você ainda tem sobrando?
Quelle partie de ton corps est d'origine?
Togusa, vá até a Megatech e ajude lshikawa a verificar o lugar...
Togusa, rattrape lshikawa, il doit être chez Megatech. Batou!
Batou e Togusa estão perseguindo os caras que pegaram o Puppet Master.
Chef, Kusanagi est là. Tagusa et Batou pourchassent les kidnappeurs.
Alvo agora em contato com outro veículo.
La cible a contacté un autre vé hicule. Batou!
Você me ouve, Batou?
Parfaitement.
Batou! Pelo menos eu sou capaz de me conectar a você.
Je suis si heureux d'avoir enfin pu me canaliser en toi.
Nao é meu favorito, realmente. Seção 9 chegou com a ajuda logo depois do que aconteceu. Eles recolheram dois corpos ciborgues e um Batou meio destruído de volta pra casa.
Après la fiesta, la Section 9 s'est pointée, a ramassé ce qui restait des cyborgs et ce qui restait de moi.
Batou, Você se lembra da voz que ouvimos no barco aquela noite?
Te souviens-tu de ce que j'ai dit un soir sur le bateau?
Batou, um agente da elistista força de segurança Secção 9 e um ser tão artificialmente modificado que se tornou essencialmente um ciborgue recebe como missão investigar, juntamente com Togusa, o seu parceiro sobretudo humano, uma série de terríveis homicídios.
Batou, un agent des forces de sécurité d'élite Section 9, modifié artificiellement à tel point qu'il est presque un cyborg, a été désigné, avec son partenaire humain, Togusa, pour enquêter sur une série de meurtres horribles.
Passou algum tempo desde que o parceiro inicial de Batou, a Major Motolo Kusamagy, ciberneticamente modificado a um ponto tal que apenas o "fantasma" dela permaneceu humano e desapareceu na Net.
Du temps s'est écoulé depuis que le partenaire de Batou, le Major Kusanagi, un agent amélioré cybernétiquement à un tel degré que seul son "fantôme" reste humain, a disparu sur le Net.
Desde então, Batou interroga-se sobre onde poderá estar o fantasma dela e também se a Major alguma vez regressará.
Depuis, Batou se demande où peut être son fantôme... et si le Major reviendra un jour...
- Batou...
- Batou...
Mas vou pôr Batou e Togusa em todos os casos de Hadaly enlouquecidos, a tempo inteiro, incluindo este.
Batou et Togusa vont s'occuper de ces Hadaly fous à plein temps, y compris celui-ci.
Referia-me ao Batou.
Je veux parler de Batou.
Ultimamente, o Batou tem-me feito lembrar a Major antes de ela desaparecer.
Dernièrement, Batou me rappelle le Major avant sa disparition.
Batou!
Batou!
Vá lá, Batou...
Allons donc, Batou...
Batou, está no gabinete do 1º piso.
Batou, le bureau est en haut.
Batou, como podes desmentir que esta realidade é genuína ou uma extensão de falsas ilusões gerada por sinais virtuais?
Batou, comment peux-tu prouver que cette réalité n'est pas authentique ni une extension de fausses illusions engendrée par des signaux virtuels?
Na realidade, foi graças ao Batou, que conseguimos juntar todas as peças do puzzle neste caso.
Bien sûr, c'est grâce à Batou que nous avons pu joindre toutes les pièces du puzzle, cette fois.
Estás a ouvir-me, Batou?
Vous me recevez, Batou?
Se o Batou não anda a brincar, ele deve estar a regressar a qualquer altura.
Si Batou ne traîne pas, il devrait mettre la main dessus d'un moment à l'autre.
Façam uma cópia dos registos e, depois, vão ter com o Batou.
Faites une copie du fichier, et rejoignez Batou.
Batou?
Batou?
Há quanto tempo, Batou.
Ca fait longtemps, Batou.
Batou, estás aqui para investigar a série de suicídios dos tatuados, não é?
Batou, je suppose que tu es ici pour enquêter sur les suicides en série des hommes tatoués.
Batou, por que veio ele para cima de ti com aquela coisa?
Batou, pourquoi t'a-t-il engagé avec cet engin?
Estás atrasado, Batou!
T'es en retard, Batou!
Batou.
Batou.
Já agora, Batou...?
Au fait, Batou.
Batou.
Batou!
Batou, antes que as memórias desapareçam, quero mergulhar no ciber-cérebro dele.
Batou, avant que la mémoire de ce type ne s'efface, je voudrais plonger dedans.
Batou, consegues ler o sinal dele?
Batou, est-ce que tu lis son signal?
Batou, consegues amplificar mais o sinal?
Batou, peux-tu amplifier encore le signal de sortie?
Batou, estou a redireccionar o sinal áudio dele para o meu centro de fala.
Batou, je transfert son signal audio sur mon centre de la parole.
Batou, estás connosco.
Tu es là Batou? .
Batou, ouviste a conversa?
Batou, as-tu entendu la conversation?
Estou abismada, Batou.
J'en sais rien, Batou.
Mas sabes, Batou, a rede é mesmo vasta e infinita.
Mais tu sais, Batou, le net est vaste et infini.
O Batou e o Ishikawa procuram a origem do sinal no carro deles.
Batou et Ishikawa traquent le signal-source.
Batou, o que resta de verdadeiro no teu corpo?
Quelle partie de ton corps est d'origine?
Batou, disse para fecharem as redes de alto nível, revê-as.
Batou! Vérifie que les réseaux ont été bouclés.
Chefe, daqui Kusanagi. O Batou e o Togusa perseguem os sequestradores.
Tagusa et Batou pourchassent les kidnappeurs.
Batou, Eu fechei as redes...
Vérifie que les réseaux ont été bouclés.
Batou! Ele parou ao lado de um sedan branco ao lado da estrada.
Ils se garent près d'une limo blanche.
Batou, lembra-te sempre...
Souviens-toi toujours, Batou...
Ah, Batou!
Ah, M'sieur Batou!
Batou?
Batou!
- Batou.
Batou?