English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Batuta

Batuta translate French

64 parallel translation
Se pudesse, não estaria movendo uma batuta.
Si vous pouviez, vous ne joueriez pas du bâton!
Pegou na batuta do primeiro violino, como habitualmente, e como num sonho...
Il a pris sa baguette des mains du premier violon, comme d'habitude... Et comme dans un rêve...
Será tão amável esta noite de olhar alguma vez para a batuta?
Ce soir, voudras-tu bien regarder ma baguette de temps à autre?
Vê esta batuta?
Vous voyez ce bâton...
Então voltei para a velha batuta.
Je suis revenu au pupitre.
Herr Maestro, desta vez sou eu quem tem a batuta!
Herr Kaptain Master.. Cette fois, c'est moi qui tient la "baguette"! et C'EST VOUS..
Só conheço os da batuta.
Je suis un as du bâton de majorette.
A batuta...
Sa baguette.
Sr. Pépinot, batuta!
M. Pépinot, baguette!
Somos uma geração que precisa de se erguer, precisa de se erguer e seguir essa batuta. Segui-la com todo o nosso coração, com tudo o que temos.
Nous sommes une génération qui doit se lever, qui doit se lever et avancer, avancer avec notre coeur et tout ce que nous avons.
Espero que não sejamos apanhados por uma batuta perdida.
Pourvu qu'on ne se prenne pas un bâton de majorette sur le crâne.
Estava claro que era o tipo de tio ao que gosta levar a batuta.
C'était clairement le genre de type qui décide.
E a próxima pessoa que eu vir a fazer malabarismo, sapateado, a dançar com uma batuta, ou a fazer qualquer outro truque de circo, fazer-lhe-á companhia, certo?
Et le prochain que je vois, jongler, faire des claquettes ou la majorette, ou à faire n'importe quel autre tour de cirque, le rejoint, OK?
Parecia uma batuta com mamas.
Une vraie planche.
Chamo-me Darío Vidali, mas todos me conhecem por Batuta.
Je suis Dario Vidali, mieux connu sous le nom de "Batuta".
É o pauzinho com que os directores de orquestra dirigem a orquestra.
Batuta? La baguette avec laquelle les chefs d'orchestre dirigent.
Don Batuta, ainda bem que ficou.
Content que tu sois resté, Don Batuta.
- Já me ia embora, Don Batuta.
J'allais partir.
Trouxeste-me cá um cepo, Batuta!
Il vaut pas un clou, Batuta : il est mauvais et vieux.
Fala o Batuta Vidali.
C'est Batuta.
Tenha lá cuidado, Batuta!
- Fais attention à toi.
Sim? Que bom, Batuta!
Super, Batuta, mais je veux partir.
- Queres conhecê-la?
Tu veux faire connaissance? - Non, Batuta.
- Não, Batuta! Deixa com o Batuta!
Laisse faire Batuta.
É demais, Batuta.
C'est beaucoup!
Tirei-lhe a bola, Batuta!
J'ai pris le ballon...
Estamos, Batuta. Confie em mim.
Le rectangle est à moi.
- Sou cliente, Batuta.
Je suis client, Batuta.
Não foi o que nos prometeu, Batuta.
- Tu nous avais promis autre chose.
Veja como ficou o seu galo, Batuta!
Regarde ce qu'il reste de ton poulet, Batuta.
"Uma temporada cursi"! - Todos me chamam cursi, Batuta!
"Une saison Cursi." Je suis pas une tante.
A sua alcunha remete para o jogadozão que você foi, mostra como tinha os jogadores todos na mão!
Ton surnom signifie quelque chose. Batuta, meneur de jeu de l'entre-jeu.
Merda dum raio, Batuta!
- Merde! Et quelle est la bonne nouvelle?
E a boa notícia? Bolas, Batuta!
Et la bonne nouvelle, Batuta?
Vamos ser os maiores!
On va réussir, Batuta!
Não é você, não, Batuta!
Non, pas toi, Batuta.
Estou pelos cabelos!
J'en ai plein le dos, Batuta!
Ajuda-me ou não, Batuta?
Peux-tu m'aider ou pas, Batuta? Je sais pas.
Isso não se faz!
On ne fait pas ça, Batuta.
- Está? Batuta?
Allô, Batuta?
! Mas Batuta...
Batuta, que veux-tu que je fasse?
E você estava sempre muito ocupada colocando-a em concursos e treinando os discursos dela e a ensinando a girar a batuta!
Et tu étais toujours trop occupé à l'emmener à tes spectacles et à lui apprendre ces discours et à lui enseigner les pas de majorette.
Posso certamente compreender o processo do pensamento de uma retardada dançarina com batuta.
Je peux certainement comprendre le processus de pensée d'un insecte mentalement sous-développé.
Artes, cultura e ciência estão a florescer sob a batuta de mentes inspiradas.
Les Arts, la culture et les sciences florissent sous la direction d'esprits inspirés.
E olhe para minha batuta!
Si elle vous écoute, vous pourriez la persuader... de m'écouter au moins une fois.
Está velhote o teu guarda-redes, Batuta!
- Il est vieux, ton gardien.
- Titular, Batuta?
Titularisé? !
Batuta, não me falte...
Me laisse pas tomber.
Vai ter de ser assim.
S'il doit en être ainsi, Batuta.
Sim, Batuta, a sério.
- Oui, Batuta, c'est sûr.
Fala o Batuta.
Salut, Bruno. Batuta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]