English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Beaumont

Beaumont translate French

268 parallel translation
O Beaumont foi atingido.
Beaumont est touché.
Beaumont e Fletcher?
Beaumont et Fletcher?
Fica com Beaumont e Fletcher.
Restes-en à Beaumont et Fletcher.
Eu, Robert de Beaumont, duque de Leicester... grande juiz do reino... faço uma apelação a Thomas Becket na corte da justiça... pela terceira e última vez.
Moi, Robert de Beaumont, Duc de Leicester, Grand Justicier du Royaume, cite maintenant Thomas Becket devant cette cour de justice, pour la troisième et dernière fois.
Pela autoridade a mim investida... eu Robert de Beaumont... servo da coroa, agora perante este conselho...
Par les pouvoirs qui me sont accordés, Moi, Robert de Beaumont, serviteur de la Couronne, et maintenant devant ce Conseil, charge Thomas Becket des crimes de...
- Ouça-me em respeito à sua alma... a qual está em grande perigo.
Robert de Beaumont, écoutez-moi pour le salut de votre âme, qui est dans le plus grand danger.
Sua Eminência o Bispo de Londres... e Robert de Beaumont, Duque de Leicester.
Sa Grâce, l'Evêque de Londres et Robert de Beaumont, Duc de Leicester.
Dê-me a chave do Beaumont.
Donnez-moi la clef de la maison Beaumont.
A 800 metros há um posto de gasolina, aí é Beaumont.
Bon, à huit cents mètres, il y a la station-service de Beaumont.
Sr. Beaumont?
M. Beaumont?
Chamo-me Jeffrey Beaumont.
Jeffrey Beaumont.
- Da loja Beaumont? - Sim.
- La quincaillerie Beaumont.
O meu nome é Jeffrey Beaumont.
Jeffrey Beaumont.
Jeffrey Beaumont.
Jeffrey Beaumont.
Sou chefe de polícia de Beaumont-Sur-Mer.
Madame, je suis le commissaire de Beaumont-sur-Mer.
Beaumont-Sur-Mer.
Beaumont-sur-Mer.
Beaumont-Sur-Mer?
Beaumont-sur-Mer?
Beaumont era um lugar animado... mas foi tomada por casais de idosos aposentados. É bastante parado.
Beaumont était animé, mais les retraités s'y sont installés.
Disse que ia caçar na minha Beaumont-Sur-Mer.
Il voulait chasser dans mon Beaumont-sur-Mer.
Só que não há espaço suficiente para nós os dois trabalharmos... em Beaumont-Sur-Mer.
Beaumont-sur-Mer n'est pas assez grand pour nous deux.
Mas, se tu... mas, se perderes, não sais apenas da cidade educadamente... como também vais prometer não voltar a Beaumont-Sur-Mer.
Mais si vous... Mais si vous perdez, non seulement vous partez gracieusement, mais vous promettez de ne jamais revenir à Beaumont-sur-Mer.
Na Universidade fazíamos isto a dormir. Ouves agora?
Beaumont, au Cal Tech on y arrivait même en dormant!
- Uma baleia, Beaumont.
Une baleine, Beaumont!
Estava a ensinar ao marinheiro Beaumont sonar moderno.
Je faisais découvrir au matelot Beaumont les subtilités des sonars modernes...
Se formos atrás dos deflectores, ele não nos ouve.
Pas si on se place dans son cône de silence, Beaumont!
Sim, Andrea Beaumont.
C'est ça, Andrea Beaumont!
Andrea Beaumont.
Andrea Beaumont.
Com licença, Sr. Beaumont. Aqui estão os documentos da sociedade.
M. Beaumont, voilà les documents de l'association.
- Sim, Sr. Beaumont.
Exact, M. Beaumont.
A Srta. Beaumont vai gostar de saber que pensa assim.
Mlle Beaumont sera heureuse de l'apprendre.
Peço desculpa por ter visto isto, mas...
Désolé que vous ayez vu cela, Mlle Beaumont.
É tão bom vê-los juntos outra vez.
Cela fait plaisir de vous revoir avec Mlle Beaumont.
Trabalho para o Beaumont.
Je travaillais pour Beaumont.
A Srta. Beaumont ao telefone.
M. Reeves, Mlle Beaumont à l'appareil.
Beaumont?
Beaumont?
Beaumont precisava de mim para ajudá-los a fugir.
Beaumont avait besoin de mon aide pour quitter la ville avec sa fille.
Estava sem dinheiro, e pedi-lhe ajuda.
J'étais à court d'argent et j'ai demandé l'aide de Beaumont.
Polly! Há algo de errado com o Thad Beaumont.
Mlle Hall, Thad Beaumont n'est pas bien.
Vamos chamá-lo de "Beaumont".
Appelons-le Beaumont.
Acho que Thad Beaumont pode vender cópias suficientes dos livros dele para manter sua família longe das ruas.
Je pense que Thad Beaumont peut vendre assez de livres... pour que sa famille ne soit pas à la rue.
E leio o Thad Beaumont porque é o meu trabalho.
Je lis Thad Beaumont pour mon boulot.
Olha, talvez os livros de Beaumont comecem a vender. Quem sabe?
Peut-être que les livres de Beaumont vont commencer à se vendre.
O Thad Beaumont parou de beber e de fumar há 3 anos.
Thad Beaumont a arrêté de boire et de fumer il y a trois ans.
E você é Thad Beaumont.
Et vous êtes Thad Beaumont.
Depois lembrei-me : O Thad Beaumont possui uma, que seu pai lhe comprou perto de onde seus pais estão enterrados.
Puis je me suis souvenu, Thad Beaumont en possède une... que votre père vous a achetée, près de là où votre maman et papa sont enterrés.
- Sim. Foto dos Beaumonts.
La photo des Beaumont.
- Bom, este é o jazigo Beaumont.
C'est la concession des Beaumont.
- Você é Elizabeth Beaumont?
- Vous êtes Elizabeth Beaumont?
- O seu marido está em casa, Sra. Beaumont?
- Votre mari est à la maison?
Você é Thaddeus Beaumont?
Vous êtes Thaddeus Beaumont?
Agora... Nós vamos ligar para o Thad Beaumont.
Maintenant... on va appeler Thad Beaumont.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]