Translate.vc / Portuguese → French / Beethoven
Beethoven translate French
490 parallel translation
Mas a de Beethoven?
Mais Beethoven?
O Beethoven dedicou uma sinfonia a Napoleão e quando descobriu que Napoleão era um deus falso, rasgou a dedicatória dele.
II a dédié une symphonie à napoléon. Quand il a découvert ce qu'iI a fait, iI a déchiré sa dédicace.
O número de abertura de Jardinet... será o primeiro movimento sóbrio e espiritual de Beethoven, do seu segundo concerto, terceiro álbum, quarto opúsculo...
Jardinet ouvrira la soirée avec le 1er mouvement, tragique et tellement spirituel, du 2e concerto de Beethoven, extrait de l'album 3, opus 4.
A sinfonia que Beethoven chamou de "Pastoral", ou "Sexta"... é uma das suas poucas composições que conta uma história.
La 6èmesymphonie de Beethoven, qu'ila intitulée La Pastonale... est une deses rares oeuvres quiraconte une histoireprécise.
Beethoven amava a natureza, e nessa obra, fala da vida no campo.
C'était un amoureux de la nature etsa symphonie... est un tableau musical d'unejournée à la campagne.
Apesar de a descrever da maneira como a conheceu... a sua música vai mais além... e Walt Disney decidiu-se por um cenário mitológico.
Bien sûr, Beethoven décrivait lespaysages quiluiétaient familiers. Mais le champ de sa musique s'étendbien au-delà... et Walt Disneya situé La Pastonale dans un décormythologique.
Beethoven, Bach, Mozart só vai ouvi-los... lá em cima.
Beethoven, Bach, Mozart, on ne les entend que... là-haut.
Bem, a Primeira Sinfonia de Brahms, e a Nona de Beethoven.
Du Brahms et la 9ème de Beethoven.
Sim? Então por que é que disse... eles tocaram a 1ª de Brahms e a 9ª de Beethoven no concerto sexta à noite?
Alors pourquoi m'avoir dit qu'on avait joué Brahms d'abord puis Beethoven au concert?
Segunda Sinfonia de Brahms, Beethoven, Handel e nenhuma nota de Greek.
Deuxième symphonie de Brahms, Beethoven... Haendel, et pas une note de Grieg.
O tocar do telefone que soa como a "Pastoral" de Beethoven.
La sonnerie du téléphone qui ressemble à la "Pastorale" de Beethoven.
Queira você ensaiar Beethoven?
Voulez-vous répéter Beethoven?
Lê você mesma a partitura, e escutará a Beethoven.
Compose donc toi-même, tu verras ce que ça donne après du Beethoven.
Com todo teu respeito, preferiria escutar a Beethoven.
Sauf ton respect, je préfère écouter Beethoven.
Felizmente, Beethoven é surdo.
Tu as de la chance que Beethoven soit sourd!
- Um gajo que sabe de música, leva a sério o seu Beethoven e o seu Brahms.
- Un type qui connaît la musique joue Beethoven et Brahms en bonne et due forme.
- 2a. Sinfonia de Beethoven, Opus 36.
La deuxième symphonie de Beethoven.
Beethoven. Opus 36.
Beethoven, opus 36.
Estás a trabalhar Beethoven.
Tu travailles?
Que tal está a correr? - Não muito bem.
Beethoven, ça marche?
Estávamos ensaiando cerveja, Bach e Beethoven.
Nous consacrions cette soirée à la bière, à Bach et à Beethoven.
Onde está Beethoven?
Où est Beethoven?
Aguentem, rapazes, Beethoven não resulta.
Arrêtez. Beethoven ne rend pas.
Nunca ouviste a Quinta Sinfonia de Beethoven?
Tu ne connais pas la cinquième de Beethoven?
Do que faz Shakespeare E Beethoven geniais
Ce qui fait la grandeur de Shakespeare Et de Beethoven
O encontro de duas mentes, a vossa e a de Beethoven.
La rencontre de deux esprits, le vôtre et celui de Beethoven.
E Beethoven a tocar a Sonata ao Luar.
La main de Beethoven joue la Sonate au Clair de lune.
Beethoven e Goethe eram grandes amigos.
Beethoven et Goethe étaient amis.
O Griff não gosta de Beethoven.
Griff n'aime pas Beethoven.
Música de Natal do Beethoven.
Un morceau pour Noël, de Beethoven.
O que é que o Beethoven tem a ver com o Natal?
Quel rapport y a-t-il entre Beethoven et Noël?
O Beethoven não era assim tão espantoso.
Pourtant, il ne l'est pas tant que ça.
Como assim, o Beethoven não era assim tão espantoso?
Comment oses-tu dire qu'il n'est pas exceptionnel?
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, cuecas...
Beethoven, Mozart, Chopin, Liszt, Brahms, Culottes...
Mrs. Beethoven levantava-se à meia-noite para acordar estorninhos.
Mme Beethoven se levait à minuit pour stimuler le mainate.
Sim. Quando Beethoven ficou surdo, o estorninho só fazia a mímica.
Quand Beethoven est devenu sourd, il faisait semblant de parler.
MR. MRS. LUDWIG VAN BEETHOVEN Não aceite substituto
M. MME LUDWIG VAN BEETHOVEN Rien ne vaut l'original
Continuando, Beethoven ficou contente quando ficou surdo.
Bref, Beethoven était plutôt heureux d'être devenu sourd.
Não é Beethoven, mamã, mas tem ritmo.
Ce n'est pas du Beethoven, mais ça a du rythme.
- Nenhum Beethoven?
- Pas de Beethoven?
Só lhe ensinei... acerca de Byron, Beethoven, Capitão Blood.
Si je vous ai enseigné Byron, Beethoven et le capitaine Fracasse, c'est que je ne suis pas comme eux.
Beethoven.
Beethoven.
Servirem-se assim do Ludwig Van. Ele não fez mal a ninguém. Beethoven só escreveu música.
Ça... d'utiliser Ludwig van de cette façon.
Já tinhas ouvido Beethoven?
Déjà entendu du Beethoven?
Eu adoro música. Especialmente Beethoven.
Voyez-vous, madame... j'aime beaucoup la musique, surtout Beethoven.
O Ludwig Van Beethoven.
Ludwig van Beethoven...
Simplesmente aconteceu que me apresentaram um filme sobre um campo de concentração cujo fundo musical era Beethoven.
Il se trouve justement que pendant qu'on me montrait... un mauvais film sur un camp de concentration... la musique de fond était de Beethoven.
A Nona Sinfonia de Beethoven?
La 9ème Symphonie de Beethoven?
Ela gostaria que eu fosse sombrio como um fantasma, solene como Brahms, feroz como Beethoven.
Elle voudrait que je sois aussi noble que Brahms et aussi féroce que Beethoven.
- E o Beethoven...
- Et Beethoven était...
Temos o Beethoven!
On a le Beethoven.