English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Blade

Blade translate French

320 parallel translation
Onde é que um garoto raquítico roubava uma lâmina destas?
Where would such a scurvy ship s boy steal such a blade?
Ele diz você Blade Runner.
Il dit vous blade runner.
Preciso do velho Blade Runner. Preciso da tua magia.
Il me faut la magie du vieux blade runner.
Blade Runner.
Blade runner.
Blade.
Blade.
- Blade! - Deserto.
- Blade!
Karg, Blade sigam-me.
Karg et Blade, suivez-moi.
Fez a "Lâmina Mortal", e o "Último Sangue".
Il a fait Mortal Blade et Last Blood.
Conseguimos um beijo, Blade.
On a eu notre bise.
Conhecem Blade?
" Les pales', connaissez?
Esqueces-te duma coisa, "Blade", não estás no Japão.
Tu oublies un détail, "Blade", tu n'es pas au Japon, ici.
Então, "Blade", o que vamos jantar hoje?
Alors, "Blade", qu'avons-nous à dîner ce soir?
- O Razor e o Blade.
- Ce sont Razor et Blade.
Razor e Blade.
Razor et Blade?
O Razor e o Blade?
Razor et Blade? !
A Sonya Blade tem de estar no torneio.
Sonya Blade doit participer au Tournoi.
É isso mesmo, Blade... vem ao Papá.
C'est bien, ma jolie. Viens voir papa.
" Blade Co.
Blade Co.
Blade!
Blade...
Não nos chegam já os problemas que temos com Blade?
N'a-t-on pas assez d'ennuis avec Blade?
Já conhece o Blade.
Vous connaissez Blade.
O Blade, eu e mais alguns tentamos impedir que ela chegue às ruas.
Blade, moi-même, et quelques autres, on se bat pour qu'elle ne déborde pas dans les rues.
Tenho uma entrega para o Frost e o Blade vem atrás de mim!
J'ai un colis et je suis tombé sur Blade!
Frost, é por causa do Blade.
Frost, il s'agit de Blade.
O Blade estava à minha espera.
Blade m'attendait.
Esquece a rapariga. - Quero o Blade.
Oublie-la, je veux Blade.
Espera lá... Queres o Blade vivo?
Minute, mec...
Pensando bem, Blade devo-te um "favor".
Maintenant que j'y pense... je t'en dois un.
Esqueçam-no e apanhem o Blade!
Par là!
A mãe do Blade foi atacada por um vampiro quando estava grávida.
Sa mère avait été attaquée par un vampire quand elle était enceinte.
No Blade, não tenho tanta certeza.
Sur Blade, je ne sais pas.
Ouve-me, Blade... - Não podes ir atrás dele.
Écoute-moi, Blade... ne va pas après lui.
Talvez o Blade não tenha satisfeito os teus desejos...
Blade ne... t'honore pas?
O sangue do Blade é fundamental.
Le sang de Blade est la clé.
Blade, desiste. Acabou-se.
Abandonne, c'est fini.
Chegaste tarde demais, Blade.
Tu es arrivé trop tard.
Tinha um no Blade Runner e era bem fixe.
Et Harrison Ford? Il en avait une géniale dans Blade Runner.
- Talvez. Blade, sobre aquelas explicações...
blade, a propos de ces cours...
Tenho-te a ti, tenho a Blade.
Avec toi, j'aurai blade.
A Blade é demasiado boa, para um nerd como tu.
blade est trop sexy pour un debile comme toi.
Viste a lula com quem a Blade está?
T'as vu le poulpe avec qui Blade danse? Beurk!
! Eu trouxe apenas minha Qualta Blade.
- J'ai seulement amené ma Qalta Blade.
É minha Qualta Blade!
- C'est ma Qalta Blade.
O meu nome é Blade.
Mon nom est Blade.
Ouve-me bem, Blade.
Écoute-moi, Blade.
Fala-se muito do Blade, o papão.
Tous ces récits sur Blade, le croque-mitaine.
Blade, leva-a daqui, sim?
Blade, sortez-la d'ici.
É o Blade, o Diurno!
Blade, "Celui qui sort le jour".
- Parabéns, Blade!
Félicitations, Blade.
Olá, Blade.
salut, blade.
Hey, Blade.
salut, blade, joli haut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]