Translate.vc / Portuguese → French / Blanche
Blanche translate French
9,258 parallel translation
- Soube que a Drª. Torres deitou abaixo, cara a cara, uma supremacista branca?
Vous avez entendu, Dr Torres a frappà © une suprà © maciste blanche en pleine tête?
Ou a maçã da Branca de Neve.
Ou la pomme de Blanche Neige.
Parece ser uma bela família branca.
La famille blanche parfaite.
E, por fim, as famosas coxinhas do Tickler's e o nosso molho branco especial.
Et pour finir, les célèbres pilons Tickler's, accompagnés de notre fameuse sauce barbecue blanche.
O molho de churrasco branco?
La sauce barbecue blanche?
Para levar algum daquele molho branco?
J'aimerais rapporter de la sauce barbecue blanche.
Por acaso não tens três garrafas grandes de molho branco do Tickler's, pois não?
T'aurais pas trois grandes bouteilles de sauce barbecue blanche de chez Tickler's, par hasard?
Contém toda a magia da luz.
Toute la magie blanche est dedans.
Hoje a minha bandeira agita-se e a minha chama patriótica arde... Porque hoje, na Casa Branca... O homem que se diz Presidente está a dar uma festa.
Ce soir, mon drapeau flotte et mes feux patriotiques brûlent, car ce soir, du côté de la Maison Blanche, l'homme qui se surnomme président organise une soirée.
É o que a Casa Branca quer que você pense.
C'est ce que la Maison Blanche aimerait que vous pensiez.
Usando o casamento dela com o Príncipe para justificar... Este jantar de Estado super facturado na Casa Branca... Para a nação da Caledônia?
Qu'il utilise son mariage avec le prince Richard pour justifier le dîner trop cher qu'il organise à la Maison Blanche pour la nation de Calédonie?
Não podemos lutar contra uma primeira página em branco.
On ne l'emportera jamais contre une page blanche
Alguns dizem que, nesse momento... A tragédia da Família Real é uma distração conveniente... Para o que está a acontecer na Casa Branca.
Certaines personnes disent que le timing de la perte tragique de la Famille Royale est certainement une bonne distraction de ce qu'il se passe vraiment dans cette Maison Blanche.
- A Olivia está na Casa Branca... Ou seja, ela está com o Presidente... Ou seja, vai atrapalhar-nos.
- Olivia Pope est dans la Maison Blanche ce qui veut dire qu'elle est dans le lit du président, ce qui veut dire qu'elle s'occupe de nos affaires.
Precisas voltar à Casa Branca... E fazer tudo para conseguires ter o teu emprego novamente... E colocares juízo nele...
Tu dois aller tout droit à la Maison Blanche et faire ce qu'il faut pour récupérer ton travail et lui remettre les idées au clair, parce que s'il continue avec ça, s'il me quitte, alors on est fini.
Está algma coisa a acontecer dentro da nossa Casa Branca.
Il y a quelque chose de pourris dans les murs de la Maison Blanche.
Fotos da Srta. Pope Entrando na Casa Branca já tarde à noite.
Des photos de madame Pope se faufilant dans la résidence de la Maison Blanche tard le soir
A Estrada Branca, suave e desimpedida.
La Route blanche, lisse et dégagée.
Saiu-nos a pedra branca.
- On a eu la pierre blanche.
Tradicionalmente o personagem tem a face negra mas uma mandíbula branca.
Le personnage a un visage noir, mais une mâchoire blanche.
Dar carta branca ao Hunter para dar o troco. Deixar o Fitz tentar abrir um portal para salvar uma única vida... Essas são decisões questionáveis.
Donner à Hunter carte blanche pour se venger, laisser Fitz essayer d'ouvrir un portail pour sauver une vie... ce sont des décisions douteuses.
Dizias que eu não sabia beber. Que eu gostava da aguardente.
Tu disais que j'étais un soûlard, que j'aimais la gnôle blanche.
"A Wyatt aproveita-se da tragédia pessoal dela para justificar uma cruzada simplista."
" Wyatt exploite ses tragédies personnelles pour justifier sa simpliste croisade noire et blanche.
A C.I.A., a NSA, o Congresso, a própria Casa Branca... o que é que todos têm em comum?
La CIA, la NSA, le Congrès, la Maison Blanche... Qu'ont-ils en commun?
Como é uma folha de papel em branco é um teste?
Comment une feuille blanche peut-elle être un test?
Apenas não lhe posso chamar "Sr. Presidente". Não é a única pessoa com ligações na Casa Branca.
Tu n'es pas la seule personne à avoir une connexion avec la Maison Blanche.
Na novata branca, talvez.
Petite nouvelle blanche, peut être.
Pelo branco, olhos azuis.
Fourrure blanche, yeux bleus glacés.
Camisa branca amarrotada e sandálias nos pés.
Il portait une chemise blanche froissée et des sandales.
Branca de Neve?
Blanche Neige.
Têm sido até agora um total silêncio... um bloqueio total. Onde está a Olivia Pope?
La réponse de la Maison Blanche à la déclaration de Pope est pour l'instant le silence...
- Acho que não. Olivia.
A-t-elle toujours visé la Maison Blanche?
Na tua equipa na Casa Branca? Acho que não. Perderás tudo...
Tu vas trouver une place pour eux dans ton équipe à la Maison Blanche?
"E a equipa tentou-se esconder-se". Acontece que o único intruso... "
" un intrus a mis la Maison Blanche dans une panique totale ce matin et le personnel paniquait pour se protéger.
"Era uma ex-funcionária da Casa Branca Olivia Pope." E depois ela cortou o som da mordida... Onde o Presidente e a Primeira-Dama mentiram descaradamente...
Il s'avère que l'intrus en question était en fait l'ex-employée de la Maison Blanche, Olivia Pope. "
Não importa. Qual é a diferença neste momento?
C'est le temps qu'il te reste à la Maison Blanche?
Ele morreu para que pudéssemos ficar na Casa Branca mais 4 anos.
Il est mort pour qu'on puisse rester quatre ans de plus à la Maison Blanche.
Se só agora se juntou a nós... Estamos a aguardar um comentário da Casa Branca...
Si vous nous rejoignez, nous attendons toujours un commentaire de la Maison Blanche...
Embora a ala oeste esteja em silêncio sobre o assunto... Fontes dizem que a Casa Branca...
Même si le podium est resté silencieux, sur la situation, des sources affirment que la Maison Blanche
A Casa Branca.
La Maison Blanche.
Qual o melhor lugar, e com mais influencia para isso... Do que a Casa Branca?
Quel meilleur endroit que la Maison Blanche?
Ou vai atrás do seu marido agora... E reclama para si a Casa Branca...
Soit tu vas voir ton mari maintenant et réclamez la Maison Blanche pour vous.
A mulher geriu a campanha dele, trabalhou na Casa Branca.
Cette femme a dirigé sa campagne, et travaillé à la Maison Blanche.
Na primeira corrida à Casa Branca... As esperanças do Governador Fitzgerald Grant... Foram mortas...
Dans sa première course à la Maison Blanche, les espoirs présidentiels du gouverneur Fitzgerald Grant se sont stoppées après une défaite humiliante dans le comité éléctorale de L'Iowa.
Os batedores do Presidente deixaram a Casa Branca...
La politique à coup de sifflet. Le cortège du président a été vu quittant la Maison Blanche précipitamment il y a 8 minutes.
Fontes da Casa Branca disseram-nos Que não havia nenhuma saída planeada para esta noite... Por isso o Presidente Fitzgerald Grant...
Des sources de la Maison Blanche nous disent qu'aucune sortie n'était planifiée pour la soirée, donc le président Fitzgerald Grant semble prendre une chemin non planifié dans la limousine présidentielle.
Isto não é sobre ele ou a Casa Branca.
Ce n'est pas à propos de lui, ou de la Maison Blanche.
Não lutamos contra.
On n'essaye pas de battre leur page blanche
É da Casa Branca.
C'est la Maison Blanche.
A não ser que seja aprovado por mim...
Aucun mot ou tweet ne quitte la Maison Blanche, à moins que je ne l'approuve...
Estava à procura de...
Une Maison Blanche, un message.