English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Bolero

Bolero translate French

38 parallel translation
Lembras-te daquele fato bolero que está no armário?
Tu vois le boléro qui est dans la penderie?
- Como sempre, não gostaram do bolero.
- Comme toujours, le boléro.
Mas o fandango, o bolero, a seguidilla... Todas essas danças espanholas estão vivas, majestade!
Mais le fandango, le boléro, la cébadille, ce sont des danses espagnoles, Sire.
Ja, ja, ja. Bolero de Ravel?
¿ Boléro de Ravel?
Isto não pode ser um bolero.
lmpossible que ce soit un boléro.
Com motivo da estréia do conhecido bolero "Perdoa", de Johann Sebastian Mastropiero, que escutaremos a continuação, o jornal "Atualidade Musical" referiu a Mastropiero com términos muito elogiosos ; mas depois de uns días publicou a seguinte retificação :...
Pour la présentation du célèbre boléro "Pardonne-lui" ... de Johann Sebastian Mastropiero, que nous allons écouter le magazine "Actualidad Musical" a parlé de Mastropiero en termes très élogieux ; mais a publié peu après la rectification suivante :...
Logo de escutar o bolero "Perdoa", o grande compositor Günther Frager escreveu indignado a Mastropiero, acusando-o de haver plageado uma passagem de sua "Terceira Sinfonia" ; a resposta não demorou :
Après avoir écouté "Pardonne-lui", le grand compositeur Günther Frager, indigné, a écrit à Mastropiero, l'accusant de plagiat de sa "Troisième Symphonie" ; la réponse a fusé :
Bem, escutaremos a continuação, pois, de Johann Sebastian Mastropiero, o bolero "Perdoa" de Günther Frager.
Nous allons donc écouter maintenant de Johann Sebastian Mastropiero, le boléro "Pardonne-lui" de Günther Frager.
Com motivo da estréia do conhecido bolero "Perdoa", de Johann Sebastian Mastropiero, que escutaremos a continuação e fora do programa, o jornal "Atualidade Musical" referiu a Mastropiero nos términos... muito elogiosos, mas poucos dias depois publicou a seguinte retificação :
Pour la présentation du boléro "Pardonne-lui" de Johann Sebastian Mastropiero, que nous écouterons maintenant et hors-programme la revue "Actualité Musicale" a fait à Mastropiero : ses éloges, mais peu après, a publié la rectification suivante :
Logo de escutar o bolero "Perdoa", o grande compositor Günther Frager lhe escreveu indignado a Mastropiero acusando-o de haver plagiado uma passagem de sua terceira sinfonia.
Après avoir écouté "Pardonne-lui" le compositeur Günther Frager indigné, écrivit à Mastropiero, l'accusant d'avoir plagié un passage de sa symphonie nº3
Escutaremos a continuação, pois, de Johann Sebastian Mastropiero, o bolero "Perdoa", de Günther Frager.
Nous allons donc écouter, de Johann Sebastian Mastropiero, le boléro "Pardonne-lui" de Günther Frager.
E um colete bolero para mim. E por baixo, tudo preto.
- Et un petit boléro pour moi.Tout noir en bas.Ok?
Parece um "bolero"!
On dirait un boléro.
- O "Bolero", do filme 10.
"Le Boléro", Elle.
"Vão trazer o bolero de volta ao povo"?
"Refaire decouvrir le bolero aux gens"?
Com bolero de renda!
Avec un boléro en dentelle!
Eu até conseguia lidar com o Marvin Gaye, mas, depois, houve uma explosão de "Bolero".
Marvin Gaye, je pouvais m'y faire, mais ensuite ils enchaînent avec le Boléro? Il est temps de faire dégager cette gonzesse.
Até passei por uma fase em que estive ligeiramente obcecada pelo bolero.
Il y a eu une époque où j'étais obsédée par le boléro.
Nada me agradaria mais do que ver o mexicano dançar o bolero pendurado numa corda.
Je rêve de voir ce Mexicain danser le boléro au bout d'une corde.
- Bolero.
Bolero. - Bolero?
- Bolero? Certo.
- Ok.
Nada me daria mais prazer que ver esse Mexicano dançar o bolero no fio da navalha.
Je rêve de voir ce Mexicain danser le boléro au bout d'une corde.
É o Bolero de Ravel.
C'est le "Boléro" de Ravel.
- Bolero de Ravel.
- "Boléro", de Ravel.
Bolero, de Ravel.
"Boléro de Ravel".
"Bolero".
Le "Boléro".
O bolero aumenta a hipótese de "fechar o acordo" em 12 %.
Le "Boléro" augmente les chances de conclure de 12 %.
Não tínhamos concordado que levavas o bolero, o Paula Lynn?
On avait dit la robe boléro, la Paula Lynn.
Sim, um bolero de $ 75 da Paula Lynn.
Une Paula Lynn à 75 $.
Chama-se "Bolero", do Maurice Ravel.
C'est "Boléro" de Maurice Ravel.
Sim. E, se quiser, pode combiná-lo com esse bolero com missangas. A não ser que o considere muito de mãe da noite.
Oui, et vous pouvez l'assortir avec ce boléro perlé sauf si pour vous, ça fait trop "mère de la mariée."
Casei-me com esse fato e vou usá-lo esta noite.
Je mettrai le boléro avec lequel je me suis mariée.
A primeira dama envergará um vestido de seda de Badgley Mischka.
La première dame portera une robe en soie et un boléro en perles.
De renda?
Un boléro en dentelle?
- É um bolero.
- Oui.
- Estás fantástica.
C'est un boléro. Tu es superbe.
Não se vê muito um destes vermelho brilhante.
Ce rouge boléro. On trouve le noir smoking,
PERCEPTION [ S03E07 - "Bolero" ] O vídeo foi "pirateado".
La vidéo a été piratée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]