Translate.vc / Portuguese → French / Boots
Boots translate French
151 parallel translation
Fui trocar o livro à biblioteca.
J'échangeai mon livre chez Boots.
Boots!
Boots!
Boots, manda $ 10 e diz que o enterrámos aqui.
Envoie 10 dollars à cet homme et dis-lui qu'il est enterré ici.
Boots, Finch!
Boots! Finch!
Parem! Parem esta adaptação de Puss in Boots.
Cessez immédiatement cette adaptation du Chat botté.
O meu amigo Boots morreu a fazer isto.
Bootsie a sauté pour une connerie comme ça.
Foi assim que o Boots morreu.
Bootsie est mort comme ça.
Devias usar as tuas botas da Lua laranja Day-Glo.
Tu devrais mettre tes boots oranges fluo.
Calçou as suas botas.
He put his boots on.
A Carol estava a usar umas botas iguais na primeira vez que...
Carol portait des boots comme ça, le soir... de notre première...
Midnight Cowboy, botas.
Macadam cow-boy : en boots.
Um medalhão de prata com o símbolo masculino... um par de botas italianas...
Une médaille en forme de symbole mâle. Une paire de boots italiennes. Buongiorno.
Mountain boots. 10.
Chaussures de montagne. Dix.
O que é isso, Boots?
Qu'est-ce que vous dites, Bottes?
Há bocado, no popularíssimo programa Top of the Pops o novato Brian Slade interpretou o seu êxito "The Whole Shebang"
Ce soir, dans Top of the Pops, Le jeune Brian Slade a interprété son tube en "platform boots" et maquillage à paillettes.
Boots dois dias? - Onde vais?
- Garder M. Boots pendant deux jours?
Vamos olhar pelo Mr. Boots para a Jane.
On garde M. Boots pourJane.
Olha, o Mr. Boots seguiu-te!
Oh regarde, M. Boots t'a suivi dans le couloir.
Entra, Mr. Boots.
Entre donc, M. Boots.
Boots, não provoques os cãezinhos.
M. Boots, ne taquine pas les toutous.
- Adeus, Mr. Boots.
- Au revoir, M. Boots.
Anda cá, Mr.
Allez, M. Boots.
Boots. Vem cá, gatinho...
Allez, minou, minou, minou.
Vá lá, Mr. Boots.
Allez, M. Boots.
Adeus, Mr. Boots!
Au revoir, M. Boots.
Adeus, Boots.
Au revoir, Boots.
Nem pensar. Tem o Jelly gordo e o Jimmy Boots com ele.
Non, il a Jelly et Jimmy avec lui.
O Jimmy Boots viu-os.
Jimmy Boots les a vus.
Olha para mim. Estou a tremer de medo!
J'en tremble dans mes moon-boots.
Começaram a receber uma só palavra, emitida de hora a hora vinda da base de submarinos em Sainte-Assise.
Et ils n'ont récupéré qu'un seul mot pour l'heure provenant du quartier général des U-boots à Assise. - En Morse?
"Mudar o código climático." Os Alemães mudaram o código dos submarinos e ficámos em branco.
Les Allemands ont orienté leurs U-boots sur un autre code, et nous ne sommes à nouveau sans rien.
- E onde estão os submarinos?
- Et où sont les U-boots?
A Sala de Localização de Submarinos localizou 3 operacionais no Atlântico Norte, às 0 : 00 horas de quinta-feira aqui, aqui e aqui.
Un radar a capté trois groupes de U-boots operationels... en Atlantique Nord à l'heure 0 : 00 jeudi... ici, ici et ici.
Onde estão agora os submarinos?
- Donc où sont les U-boots maintenant?
Os nossos Serviços Secretos não podem interceptar nada. Está a dizer que o maior grupo de navios mercantes que alguma vez enviámos através do Atlântico Norte, se dirige a todo o vapor em direcção à maior concentração de submarinos que os Alemães alguma vez puseram no Atlântico Norte e que não faz ideia de onde estão o raio dos submarinos?
Vous êtes en train de nous dire que le plus grand convoi de marchandises... qui a été envoyé à travers l'Atlantique nord... navigue maintenant à travers la plus grande concentration de U-boots... que les Allemands n'ont jamais pu déployer en Atlantique nord... et vous ne savez pas où diable ces sacrés U-boots sont?
"Shark" antes que os comboios fiquem ao alcance dos submarinos?
Avant que nos convois arrivent à portée des U-boots. - Nous donnerons à ceci toutes priorités.
O Shark está encriptado numa máquina com um quarto rotor especialmente desenvolvido para os submarinos. O que dá cerca de 4 mil triliões de posições iniciais diferentes.
Shark est crypté sur une machine à quatre rotors spécialement développés pour les U-boots... ce qui donne 4,000 millions de milliards de positions de départ différentes.
Dois sinais longos da base dos submarinos nas últimas 12 horas, um antes da meia-noite, outro a seguir, retransmitido 2 vezes.
Deux longs signaux du quartier général des U-boots dans les 12 dernières heures. Un juste avant minuit, Un juste après. Rediffusés deux fois.
Depois, nada.
La flotte des U-boots est dans un silence radio.
Uns 12 submarinos, separados por 20 milhas, talvez em duas linhas possivelmente três.
Autrement dit 12 U-boots séparés de 20 miles... Peut-être deux lignes, peut-être trois.
E recebido pelos outros submarinos, eles começam a convergir para o comboio e enviam um sinal de contacto.
Comme c'est récupérer par les autres U-boots de la ligne... ils commencent à converger sur le convoi et envoie une signal de contact à leur tour.
É a nossa entrada no Shark, se os submarinos encontrarem o comboio.
C'est notre manière de remonter à Shark, si les U-boots trouve notre convoi.
É o nosso comboio. Sabemos o que os submarinos enviam.
Nous savons ce que les U-boots ont envoyé.
... entraram na presumível área operacional da frota de submarinos.
Il y a trois heures, les convois HX 229A... 229 et SC 122... sont entrés dans la zone opérationnelle présumée... des groupes d'U-boots Maintenant, dans la longue histoire de l'île... nous avons relever le défi plus d'une fois. Shakespeare débarque.
Estamos à espera que os submarinos encontrem os comboios, ou não?
Devons-nous espérer que les U-boots trouvent le convoi, ou pas? - Non
Dez submarinos... algures.
Dix U-boots, quelque part.
E pense nos nossos comboios, cheios de mercadoria americana, alguma em navios americanos, navegando entre dezenas de submarinos para as nossas provisões manterem Estaline no poder.
Pensez à nos convois remplis de biens américains... certains sont dans des navires américains... exposant au feu des U-boots nos fournitures qui maintiennent Staline dans le théâtre. - Mais c'est vrai?
Quero saber qual de vocês...
Jeveux savoir lequel devous deux a mangé la nourriture de M. Boots.
Como correu com o Mr. Boots?
- Comment ça s'est passé avec M. Boots?
Os submarinos usam-no para indicarem as suas posições, rota e velocidade.
Les U-boots l'emploient pour rapporter leurs position, trajectoire et vitesse.
São 25 grupos de letras.
Et combien de U-boots se rejoindront?