English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brain

Brain translate French

166 parallel translation
E o tipo que foi a Washington para interrogar o trust dos cérebros, e disse que não estavam loucos.
C'est lui qui a interrogé le Brain Trust. Pour lui, ils étaient normaux.
Brian, já reparaste que... se trocares duas letras no teu nome... fica "brain" ( cérebro )?
- Hé, Bri. T'as déjà... remarqué que si tu inverses deux lettres de ton nom, ça fait "brain"?
Está na hora de ir para casa para falar com os patrões.
Il est temps que j'aille leurs faire un brain de causette.
Dispara-lhe na boca.
- Tire-lui dans les dents, Splatter-brain.
Conhecem "Insane in the Brain"?
Vous connaissez "lnsane in the Brain"?
A seguir, Peter Griffin e o seu cão Brain.
Peter Griffin et son chien, Brian.
Bela exibição de Brain Griffin!
Superbe performance de Brian Griffin.
- Boa, Brian! - Boa Brain!
Bravo, Brian!
Numa época em que toda a gente parece ter Relações Públicas é difícil imaginar um grupo de gestores mais directos e menos preocupados com a imagem do que os desta firma.
A une époque où on ne pense qu'à faire bonne impression, peut-on imaginer un brain-irust moins soucieux de son image que celui de Sunset Farms!
Sozinho na borrasca E com nuvens na testa.
I was alone in the rain And there was clouds in my brain.
Estava sozinho na borrasca E com nuvens na testa
I was alone in the rain And there was clouds in my brain.
- Oh, meu Deus! Brain.
Obscéne!
1273... I iluminou meu cérebro com uísque de rotgut... 1274
"... I lit my brain with rotgut whiskey... "
- Brain.
- Brain.
- O que disse o Brain antes de sairmos?
- Brain a dit quoi tout à l'heure?
Ele encontrou-o! O detective Sung disse que o Brain está preso na 12ª esquadra.
D'après l'inspecteur Sung, Brain est détenu au 12e bloc.
Man With The Screaming Brain
L'HOMME AU CERVEAU HURLANT
Não, mas estou disposto a aprender.A fundação "Brain Damage" é muito boa.
Non... mais j'apprendrais volontiers... "Le fond des cerveaux endommagés" est une bonne fondation...
Sim, nem sabia qual era o teu cacifo. Tive que perguntar ao Brain.
J'ai dû demander à Brain ton numéro de casier.
Brain!
Brain!
Obrigado, Brain.
Merci, Brain.
Não consigo esquecê-la, Brain.
J'arrive pas à l'oublier, Brain.
Pede-me para me afastar disso, Brain.
Dis-moi de garder mes distances, Brain,
Tarefa cumprida, Brain.
Tu as bien travaillé, Brain.
Reuni estes cérebros para me ajudarem a desenrascar disto.
J'ai réuni le brain-trust pour chercher une solution.
E não sabias pedir qualidade.
Et tu n'as jamais su assez pour demander de la "Cold Brain"
Talvez alguém com cérebro saiba dizer.
Peut-être quelqu'un du brain-trust saura.
Às vezes, o Randy fica preso no seu próprio cérebro. ( brain loop )
Parfois, Randy se retrouve piégé dans ses propres pensées.
O Brain está mais feliz agora que saiu do armário.
Brains est enfin sorti du placard.
"O Homem do Cérebro Berrante"? "Apocalipse Alien"?
Man with the Screaming Brain. Alien Apocalypse.
Queria dar as boas-vindas a todos à nova casa da Associação do Cérebro.
Je vous souhaite la bienvenue au nouveau club Brain Trust.
eu é que decido o que é melhor para a Associação do Cérebro.
c'est moi qui décide ce qui est mieux pour le Brain Trust.
Então, vou iniciar a minha Associação do Cérebro.
Et si je lançais mon propre Brain Trust?
Esta associação é uma marca registada. Eu possuo o nome.
Brain Trust est une marque déposée qui m'appartient.
Então, chamo-lhe Bando do Cérebro.
Et si je l'appelais le Brain Bunch?
Bando do Cérebro!
Brain Bunch!
Associação do Cérebro!
Brain Trust!
- Associação do Cérebro!
- Brain Trust!
Esta mesa é da Associação do Cérebro.
C'est une table Brain Trust.
Mesa da Associação do Cérebro.
Table Brain Trust.
Quero dar início à reunião da Associação do Cérebro.
Je veux tenir une réunion du Brain Trust ce soir.
Requisitamos que o réu passe pelo processo de "brain fingerpriting."
Nous aimerions que l'accusé soit soumis au système de mesure d'empreintes cérébrales *.
Resultados negativos no "brain fingerpriting", o que pode ter tirado as hipóteses de prenderem o Matloff.
Les résultats des mesures d'empreintes cérébrales viennent peut-être de foutre en l'air toutes nos chances de condamner Matloff.
STARGATE ATLANTIS TEMPORADA 05 EPISÓDIO 16
Saison 5 Épisode 16 Brain Storm ( v. 1.01 )
OTH - S06E12 - You Have To Be Joking Autopsy Of The Devil's Brain
LES FRÈRES scott
Este é o Brain ( cérebro ), outra das minhas invenções.
Lui, c'est Brain. Normalement, ça veut dire "cerveau".
É "O Cérebro de Donovan".
Donovan's Brain!
- Parece Brain ( Cérebro ).
- Ou plutôt Brain.
- Brain, nós não nos conhecíamos.
- On ne se connaissait pas.
Contactou os escritórios da Brain Psychiatry.
Vous êtes au service psychiatrique.
- Bando do Cérebro!
- Brain Bunch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]