English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Branca

Branca translate French

9,167 parallel translation
Sim, o Pentágono, a Casa Branca...
Le pentagone, la Maison Blanche...
Onde está a mulher branca?
Où est la femme blanche?
Identificámos o veículo. É uma furgoneta branca alugado em Annapolis, matrícula DK-5827.
C'est une camionnette blanche louée à Annapolis, plaque numéro DK 5-8-2-7.
O Procurador-Geral deu-me carta branca para perguntar sobre o seu paradeiro.
Le prochain Avocat Général m'a donné carte blanche pour enquêter sur l'endroit où il se trouve.
Tive que informar a Casa Branca.
Je dois mettre au courant la maison blanche.
Ela tem razão. A imprensa precisa de ouvir algo da Casa Branca...
La presse doit vous entendre, vous et la Maison Blanche.
As chamadas feitas para o escritório da primeira-dama não foram devolvidas... E ainda não há nenhuma declaração da Casa Branca. Há uma grande especulação...
Le bureau de la Première Dame n'a pas répondu à nos appels, et aucun déclaration de la part de la Maison Blanche.
Pensaste que expulsando-me da Casa Branca, e trazê-la para aqui estarias a fazer um grande gesto.
Tu pensais qu'en me jetant de la Maison Blanche et en la faisant emménager, tu ferais un beau geste.
- Ser a adulta? - Trás a Mellie de volta à Casa Branca.
Oui.
É o segredo da Casa Branca, ruiva.
Sois l'adulte. Il deviendra l'enfant.
Em frente aos jornalistas na Casa Branca e sê a adulta. Trazes a Mellie de volta à casa Branca. Sê a adulta.
Lève toi sur ce podium face aux journalistes de la Maison Blanche et sois l'adulte.
Como uma declaração directa da Casa Branca... Para o público Americano sobre a força do casamento do primeiro casal... Está além da minha compreensão.
Comment ne pouvez-vous pas comprendre en tant que déclaration directe de la Maison Blanche au public Américain, que la force du mariage du premier couple est au dessus de ma capacité de compréhension.
Na Casa Branca... Na nossa casa?
Pensez-vous à nous quand vous avez une affaire dans la Maison Blanche?
A Primeira-dama está de volta à Casa Branca.
- Vraiment? - Ne jouez pas l'idiote.
Vou negar a história da Sally... E trazer novamente a Mellie para a Casa Branca... Porque não quero que tu estragues a tua vida apenas por mim.
Je vais démentir l'histoire de Sally et ramener Mellie à la Maison Blanche parce que je ne veux pas que tu fiches toute ta vie en l'air juste pour moi.
Os médicos feios estavam todos ocupados, por isso, alistaram a Branca de Neve para vir descascar-nos como a uvas?
Quoi, tout les docteurs moches sont occupés donc ils ont dû engager Blanche Neige pour venir nous peler comme du raisin?
Sou uma soldado americana, uma mulher branca.
Je suis un soldat américain, une femme blanche.
Não sei se me quero comprometer a viver na Casa Branca, Phil.
Je ne sais pas si je veux commettre à vivre à la Maison Blanche, Phil.
Quero dizer, é a imponente Casa Branca.
Je veux dire, il est le flippin'Maison Blanche.
A Casa Branca não parece correcto.
La Maison Blanche ne se sent pas bien.
Adeus, Casa Branca!
Bye, la Maison Blanche!
A Casa Branca não é boa o suficiente.
Maison Blanche est pas assez bon.
Homem de 34 anos, com trauma por arma branca, respiração fraca do lado direito.
Un homme de 34 ans, poignardé, respiration bruyante à droite.
A Casa Branca está connosco nisto.
La Maison Blanche est avec nous.
Era branca, com preto onde deviam estar os olhos.
Il était blanc, avec du noir là où auraient dû être ses yeux.
Há algo em negros usarem apenas roupas branca... é muito pacifico.
C'est quelque chose, de voir des Noirs en costume blanc... C'est paisible.
O raio do Cheney de volta à Casa Branca?
Dick Cheney de retour à la Maison-Blanche?
És branca como um fantasma e tão magrinha.
Tu es blanche comme un fantôme et si maigrichonne.
- Soube que a Drª. Torres deitou abaixo, cara a cara, uma supremacista branca?
Vous avez entendu, Dr Torres a frappà © une suprà © maciste blanche en pleine tête?
Ou a maçã da Branca de Neve.
Ou la pomme de Blanche Neige.
Parece ser uma bela família branca.
La famille blanche parfaite.
Hoje a minha bandeira agita-se e a minha chama patriótica arde... Porque hoje, na Casa Branca... O homem que se diz Presidente está a dar uma festa.
Ce soir, mon drapeau flotte et mes feux patriotiques brûlent, car ce soir, du côté de la Maison Blanche, l'homme qui se surnomme président organise une soirée.
É o que a Casa Branca quer que você pense.
C'est ce que la Maison Blanche aimerait que vous pensiez.
Usando o casamento dela com o Príncipe para justificar... Este jantar de Estado super facturado na Casa Branca... Para a nação da Caledônia?
Qu'il utilise son mariage avec le prince Richard pour justifier le dîner trop cher qu'il organise à la Maison Blanche pour la nation de Calédonie?
Alguns dizem que, nesse momento... A tragédia da Família Real é uma distração conveniente... Para o que está a acontecer na Casa Branca.
Certaines personnes disent que le timing de la perte tragique de la Famille Royale est certainement une bonne distraction de ce qu'il se passe vraiment dans cette Maison Blanche.
- A Olivia está na Casa Branca... Ou seja, ela está com o Presidente... Ou seja, vai atrapalhar-nos.
- Olivia Pope est dans la Maison Blanche ce qui veut dire qu'elle est dans le lit du président, ce qui veut dire qu'elle s'occupe de nos affaires.
Precisas voltar à Casa Branca... E fazer tudo para conseguires ter o teu emprego novamente... E colocares juízo nele...
Tu dois aller tout droit à la Maison Blanche et faire ce qu'il faut pour récupérer ton travail et lui remettre les idées au clair, parce que s'il continue avec ça, s'il me quitte, alors on est fini.
Está algma coisa a acontecer dentro da nossa Casa Branca.
Il y a quelque chose de pourris dans les murs de la Maison Blanche.
Fotos da Srta. Pope Entrando na Casa Branca já tarde à noite.
Des photos de madame Pope se faufilant dans la résidence de la Maison Blanche tard le soir
A Estrada Branca, suave e desimpedida.
La Route blanche, lisse et dégagée.
Saiu-nos a pedra branca.
- On a eu la pierre blanche.
Tradicionalmente o personagem tem a face negra mas uma mandíbula branca.
Le personnage a un visage noir, mais une mâchoire blanche.
Dar carta branca ao Hunter para dar o troco. Deixar o Fitz tentar abrir um portal para salvar uma única vida... Essas são decisões questionáveis.
Donner à Hunter carte blanche pour se venger, laisser Fitz essayer d'ouvrir un portail pour sauver une vie... ce sont des décisions douteuses.
A C.I.A., a NSA, o Congresso, a própria Casa Branca... o que é que todos têm em comum?
La CIA, la NSA, le Congrès, la Maison Blanche... Qu'ont-ils en commun?
Apenas não lhe posso chamar "Sr. Presidente". Não é a única pessoa com ligações na Casa Branca.
Tu n'es pas la seule personne à avoir une connexion avec la Maison Blanche.
Também corri o reconhecimento facial em todos os visitantes que entraram e saíram da Casa Branca nos últimos 5 anos...
Facile à pirater, mais rien ici non plus.
Pode ao menos confirmar a visita da Senadora Grant à Casa Branca hoje?
Ca n'a aucun rapport avec l'institution du mariage.
A Primeira-dama vive na Casa Branca... Como todas as primeiras damas desde Abigail Adams.
La première dame vit dans la Maison Blanche, comme toute première dame depuis Abigail Adams.
A declaração de que a primeira dama da nação... Senadora Mellie Grant, está a viver na Casa Branca...
La déclaration que la première dame de la nation,
Uma festa branca.
C'est une fête en blanc.
É da Casa Branca.
C'est la Maison Blanche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]