English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brownie

Brownie translate French

218 parallel translation
- Como queiras.
- Comme tu voudras, Brownie.
Traz o jipe, Brownie!
Brownie, va chercher la jeep.
desculpa, Brownie.
Pardon, Brownie.
- Onde arranjou essa cicatriz?
- D'où vient cette cicatrice, Brownie?
É muito esperto, Brownie.
Vous êtes malin, Brownie...
- Obrigada, tem sido um amor.
- Merci, Brownie, vous avez été si gentil.
- Eu entendo, Brownie. ele dirige um negócio, e eu sou um empecilho.
- Je comprends... il doit faire son métier, et je le gêne.
Cuide de si, Brownie.
Prenez soin de vous, Brownie...
olá, Brownie.
Bonjour, Brownie.
Brownie, Ieva-os para casa.
Amène-les à la maison.
Liga-o, sim, Brownie?
Occupe-toi de lui.
olá, Brownie.
- Quel voyage!
- Brownie, leva-o.
- Brownie, emmène-le.
O BoItchak vai para junto do Brownie.
Prenez la chambre de Boltchak, il campera avec Brownie.
Brownie, façamos um trio. - Sim.
Brownie, on fait un trio?
Será uma boa mudanca da rotina de que me falavas.
Brownie dit que j'ai besoin de changer d'air.
Nâo se preocupe comigo, Brownie.
Ne vous inquiétez pas de moi.
Brownie, nâo continua de dieta.
Brownie, vous faites la diète?
Vá no barco com o Brownie.
Allez avec Brownie.
Brownie!
Brownie.
Bem, Brownie, parece que é aqui que nos separamos.
Brownie, c'est ici que je vous quitte.
- olá, Brownie.
- Bonjour, Brownie.
Nâo é novidade, Brownie.
Rien d'original, Brownie.
Perceberia se voltasse a acontecer. Sim, Brownie, eu perceberia.
Oui, Brownie, ça arrive...
Brownie, cobre-nos.
Brownie, couvre-nous.
- Brownie!
- Brownie.
É aquele que queremos apanhar, amanhã.
Brownie, c'est celui-là qu'il faudra attraper demain.
Brownie! Tu e o BoItchak verificam as redes do outro lado.
Boltchak et toi, vérifiez les filets.
O Brownie está ali, a tentar capturar um jovem para si.
Brownie tâchera de vous en capturer un jeune.
Trouxe a Brownie? - O Sr. deve ser assim como um escritor.
C'est donc vous qui tâchez d'écrire.
Isto é que é bolinho de chocolate.
Meilleurs que chez Rubins? Ça, c'est un brownie.
Se nos traíres... se nos traíres nem que seja com um olhar, podes estar certo que... ou eu, ou o Brownie, o Struther, ou qualquer um dos nossos amigos... que são muitos, vão matar aquele rapaz.
Tu mouchardes... Tu nous trahis seulement d'un regard, et aussi sûr qu'il y a un diable en enfer... ou moi, ou Brownie, ou Struther, ou encore un de nos amis... qui sont nombreux, on tuera ce gosse.
Mas não há ninguém a quem fazeres sinais. Não é assim, Brownie?
Mais y a personne pour le voir.
Poderia trazer massa de chocolate? Eu estou louca para comer alguns "brownie".
Vous me prenez des boîtes de préparation pour brownies?
Obrigado, Sr. Marlowe.
- Je vous garde un brownie.
Brownie, não te vais acreditar.
Brownie, tu ne le croirais pas.
Era escoteira mirim, a mulher dele era minha chefe.
J'étais un Brownie à la fille de la troupe scoute de sa femme.
Brownie, vai ter com eles.
Brownie, va rejoindre les autres.
Brownie, vamos.
On y va, Brownie.
- Isto não é nada, Brownie.
- C'est rien, Brownie.
Não tem problema, Brownie.
T'en fais pas, Brownie.
Sargento, teve notícias do Brownie?
Du nouveau de Brownie?
O Brownie fazia-me rir, meu.
Brownie avait le don de me faire marrer.
Sabes que mais nunca tinha conhecido um gajo tão divertido como o Brownie.
Tu sais... j'ai jamais connu un négro aussi drôle que Brownie.
Não deviam pressionar um gajo, se está no fim, como o Brownie. Deviam mandar um gajo para casa.
C'est vache d'aller en mission à la fin... au lieu de partir!
Sabiam dos atiradores furtivos e deixaram-nos matar o Brownie.
Ils savaient pour les tireurs qui ont buté Brownie.
Se o Brownie estivesse aqui, acabava já com isto.
Et Brownie vous engueulerait.
O Brownie já não me dá ordens.
Brownie est plus sur ma fréquence.
- Obrigada, Brownie.
- Merci, Brownie.
Vou buscar a Brownie e vou trabalhar.
Je vais travailler.
Brownie?
Brownie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]