English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Brô

Brô translate French

452 parallel translation
- Estive na casa do Mikael Bror.
J'ai rendu visite à Mikael Bro.
Nós temos que ficar juntos nisto, bro'.
Faut qu'on s'unisse frangin.
- O que você escreve, bro'?
- T'écris quoi?
Para a sala de re-co-bro.
La salle de ré-cu-pé-ra-tion.
Não és o pai dele, bro.
T'es pas son père.
Aqui está o carro, bro.
V'là la bagnole.
- Deixa comigo mano.
Vous êtes tagué, bro!
Se ganhar esta eleição... vai ficar aqui, não vai?
REMBRANDT BRO WN!
Se me amasses muito intensamente, poderias passar um pouco de tempo em casa!
REMBRANDT BRO WN! LE RETOUR DU KING!
Diz-lhe que eu estava lá quando ele alvejou o Baby Brock no MacArthur Park.
Dis-lui que j'étais là quand il a descendu Baby Bro.
- Onde é que ele o alvejou?
Où c'est qu'il a tiré sur Baby Bro?
Mano.
Bro.
- Feliz em vervocê, bro.
- Content de vous voir.
Desculpa lá, pá.
Désolé au sujet du ce, bro.
Acredita.
Les millimètres, me font confiance, bro.
Não leves a mal, mas quando te tornaste polícia?
- Je veux dire, aucune offense, bro, mais... quand êtes-vous devenu un flic ]
Calma, amigo.
Hé, homme. Hé, bro.
parece, Sua Eminência. Esse vândalo queria dar-lhe uma bro... como parte de um ritual de iniciação pagã.
Ce voyou comptait vous jeter des œufs dans le cadre d'un rite initiatique païen.
Yeah, bro, ou explodir algo.
Ouais mon frère, ou alors faire péter un truc.
Yo, bro.
Yo, mon frère.
Tudo bem, bro.
OK, cool mon frère.
És psycho, bro!
T'es un malade, mon frère!
Tudo bem, pá?
Quoi de neuf, bro?
- Tem calma, pá. - Pá?
C'est bon, reste tranquille, "bro".
Estás a falar comigo?
- Bro? Tu m'appelles "bro"?
- Relaxa, meu.
- "Tranquille, bro".
Como vai o pincel, Van Bro?
- Ça roule, l'artiste?
No teu tempo tinhas de fazer bolachas, Van Bro?
Tu voudrais qu'ils fassent des gâteaux?
Anda cá, bro.
Viens là, mon frère.
Tu vês uma rapariga de que gostas e a quem tens medo de falar... bro, dá um passo em frente.
T'oses pas parler à une fille qui te plaît? Mec, lance-toi!
Sabe, eu consigo isto muito Mas isto é sua culpa você está pensando que isto, bro.
On me la fait souvent, mais c'est de votre faute, mon pote.
Que é que tens, meu? Que é que tens, Drew?
Qu'est-ce que t'as, Bro?
Que é que tens, Dawg? Que é que tens, Dawg?
Qu'est-ce que t'as, Bro?
É muito alto para mim.
- Trop cher, bro.
Uma beca para a esquerda, bro.
Légèrement à gauche.
- Eu amo-te, bro.
- Je t'adore.
- Obrigado, bro.
- Merci.
Ei, meu, Estou a tentar dizer-te Que estamos a divertir-nos, bro.
Tout ce que j'essaie de te dire, c'est qu'on s'amuse bien.
- Que bom ver-te, bro.
- Content de te voir.
É bom, meu.
C'est de la bonne, bro.
Está tudo bem, Bro?
T'es OK, fréro?
Estás a elevar rabos e mamas a outro nível, Van Bro.
Tu es un pro du téton, Vembro!
Bom trabalho, Van Bro.
Merci, Vembro. Bouge pas.
- Está maluco?
- Ça va pas, bro? - Salut, voisin.
Sou moreno claro, bro.
Mais d'un brun qu'on a envie de caresser.
Irm....
Bro...
Mano!
Bro!
Certo, bro.
Ouais, aucun problème.
Eu me lembro de você, bro.
J'me rappele de toi, ouais.
Eu já esperava por isso, bro!
Comme je m'y attendais!
A Cratera Norte, bro.
Le cratère nord, ouais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]